• 締切済み

自己学習

私は最近英語の勉強のため、洋書を読んでいるのですが、この洋書を読むきかっけは、今英検の準一級あたりをとろうと思い、勉強しているのですが、英語を日本語にわざわざ訳さなければ理解できない状況です。そこで、よく英語のまま理解をしなければいけないといい話を聞いたので、洋書を買い、目でおっているのですが、最初なので英語のまま理解できなく、内容はつかめない状況です。しかしこれをずっとこつこつ毎日やれば、英語のまま理解できるようになるのでしょか?また、今の私のやり方は大丈夫でしょうか?ちなみに今日は20ページと決めたら、最後に解らなかった単語を書き出して、覚えてもいます。経験ある方アドバイスお願いします。

みんなの回答

noname#37852
noname#37852
回答No.2

こんにちは。 自分は英検準1級には届かない英語力ですが(勉強中です)、洋書を英語のまま理解するということについて。 最初から難しい本に挑戦すると挫折しやすいです。 挫折してみるのも経験になるかもしれませんが。 英文を英語のまま理解するには、後ろからひっくりかえして解釈するのでなく、前から読むようにします。 スラッシュリーディングという言葉があります。 準1級の参考書にもこの読み方が紹介されていたと思います。 http://www.linkage-club.co.jp/Material/Essays/slashreading.htm 英文の量には慣れるしかないと思います。たくさん読んで慣れること。 しかしながら、洋書を読むのと、準1級に合格できるかどうかはまた別です。 洋書を読むのも練習の1つにはなりますが。 >最初なので英語のまま理解できなく、内容はつかめない状況です。 質問者さんの現在の英語力が分からないのですが、ゆっくり読んでもさっぱり解らないのでしょうか。 それとも、ゆっくり考えながら読めば、単語などはけっこう解るのでしょうか。 英検の問題集は見ていますか? 私は英検準1級の「プラス単熟語」(旺文社)や問題集を見ても、解らない単語がたくさんあります。まず語彙を増やさなきゃダメだ~と思っているのですが。 英検2級よりまただいぶ難しいですね。

suns
質問者

お礼

ありがとうございます。問題集をたくさん解いてから洋書に入ったほうがよさそうですね。しかし、洋書を読むときにはかなりの忍耐と精神が必要そうですね・・・?

noname#24605
noname#24605
回答No.1

英検準1級の取得者です。英検準1級とはいえ、単なる資格試験です。ですから勉強と割り切り、受験参考書に特化すべきと考えます。 英検準1級の全問題集。PASS単熟語の完全習得(といっても8割ほど) を優先させてください。 今のレベルでは洋書を読んでも時間がかかりすぎ効果は少ないです。

関連するQ&A