• ベストアンサー

「衣替え」を英語で

「衣がえ」を英語でどういいますか?辞書にも当然ありませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

 英語圏には衣換えという習慣がないのだから、これは説明的な言い方にするより仕方がないのでは? Koromogae means a cutom of Japanese people. とやって簡単に説明をし、以後は Koromogae を使ってしまうのです。

その他の回答 (1)

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.1

関連するQ&A