• 締切済み

教えてくださいm(_ _)m

時代の波に乗ってるとかの意味合いで「乗りに乗る」って言葉がありますが、これは英語でどう表現するんでしょうか?

みんなの回答

  • syuking
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.2

at one's best や、in the bubble 等を使われては如何でしょう。

blueskymay
質問者

お礼

参考にさせていただきます。ご親切にありがとうございましたm(_ _)m

noname#175206
noname#175206
回答No.1

swim in the tide, be in one's element, ride high などがあると思います。

blueskymay
質問者

お礼

参考にさせていただきます。ご親切にありがとうございましたm(_ _)m