- ベストアンサー
フランス語で
「パリ事務所」をフランス語ではどう表記するか教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
事務所でしたら Bureau de Paris. 支局でしたら Antenne de Paris 支店でしたら Succursale de Paris 連絡事務所でしたら Paris liaison office 又は Bureau de liaison a(accent grave をつける) Paris 規模にあわせてどの名称が的確かは,インターネットで色々な会社を見て判断されては如何でしょう。
お礼
今回はBureau de ParisでOKそうです。 ご丁寧な回答ありがとうございます☆彡