- 締切済み
不動産関係の英語に詳しい方・・・お願いします。
不動産関係のウェブサイトを作るにあたって、 フォームに下記内容をいれているのですが これを英語表記でも表現したいと思います。 特に欧米では間取りなどは、日本のように1LDKなどという表現を使用しないで ベッドルームが何室、バスルームが何室などというような表記をよく見かけますが これは、日本に住んでいる外国人を対象としているので 部屋の形式などは悪魔でも、日本の物件と思ってください。 よろしくお願いします。 ------------------------------------------------------------------------------- ■市区町村: ○○市 ■賃料: 下限なし~上限なし ■間取り: ~1LDK ~2LDK ~3LDK ~4LDK ■こだわり条件: オートロック ペット相談可 駐車場有 設備重視 デザイナーズ フリーレント 格安物件 特典付き物件 必要事項を入力し、上の地図を確定した上、「次へ」のボタンをクリックして下さい。 -------------------------------------------------------------------------------
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
回答No.1
まず、www.yahoo.com など英語のサイトを開き、そこで例えば、「tokyo apartment」 と検索します。そうしたら山ほど出てきます。 外国人相手の物件案内は氾濫していますから、ネットでいくらでも情報を得ることができます。