- ベストアンサー
腑に落ちる?
先日、テレビで某キャスターが「あー、それで腑に落ちました。」と言っていました。合点がいかないとか、納得できない時に「腑に落ちない」ということはありますが、その逆の意味で「腑に落ちる」という言い方は日本語として正しいのでしょうか。「あー、それで合点がいきました。」とかいうのが正しいと思うのですが、どなたか教えていただけませんでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 そのキャスターが誰なのかは存じ上げませんが…。 「腑に落ちる」は、あまり使われなくなった言葉ではありますが、「納得がいく」という意味で慣用句辞典にも載っている、れっきとした正しい日本語になります。誤って使用されている言葉ではないのですが、現在あまり使われる事がなくなってきたので、いずれ完全に廃れていくかもしれません(逆に最近になって使う人が出てきたという意見もたまに見るのですが、その認識も誤りです)。 ですから、そのキャスターが間違っているわけではありません。
その他の回答 (2)
noname#20941
回答No.3
私は文章を書くときにわりとよく使います。 あまり使われなくなった言葉を使うことが嬉しかったりして……ちょっと気取ってるのかもしれませんね^^*
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 わりとよく使う方もいらっしゃるのですね。 今回の質問は私としては勉強になりました。
noname#22488
回答No.1
最近ちょっと話題のNHKの言葉おじさんによれば”必ずしも間違いではない”そうです。 参考URL以外にも夏目漱石あたりが使っていることから100年くらいの歴史があるそうです。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 大変勉強になりました。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 間違っているのは私でした。
補足
間違っていると思ったので、名前を書きませんでしたが、某キャスターとは報道ステーションの古舘伊知郎さんです。