- ベストアンサー
英語サイトに相互リンクをお願いしたいのですが、どのような英文が慣例的なのでしょうか?
英語サイトに相互リンクをお願いしたいのですが、どのような英文が慣例的なのでしょうか? 日本と違って、相互リンクする際に、細かく連絡しないと聞いたのですが、そのことを含め、海外サイトと相互リンクする際の注意点を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I would be most grateful if you could allow our sites to contain mutual links to each other's. (相互リンクをお願いしたく存じます。) My site's URL is: www.somethingsomething.co.jp (私のサイトは以下の通りです) (例としてナントカカントカ.co.jpとしておきました) As you can see, mine does not contain offensive nor objectionable contents and it is free from any dangerous computer viruses. I respect the intellectual property of your site and have no intention to infringe your copyright. (私のサイトはご覧の通り、問題のある内容は一切掲載しておらず、危険なウィルスも含みません。貴方のサイトの著作権を尊重し、これを侵害する意図も一切持ちません。) などと、ご自身のサイトを紹介し、相手の方の著作権を守る意図を明確に表現しては如何でしょうか。また、具体的にどのセキュリティソフトを使用されているかを付け加え、自己紹介も詳細に追記して、安心して頂くと良いと思います。
お礼
ありがとうございます。 実際に、用いて挑戦してみます