韓国語の平音の発音について
韓国語の平音の発音について
独学で韓国語を勉強しています。まだ始めたばかりなので、まずは発音からということで細かい文法の勉強はまだ行っていません。キクタン韓国語の入門編で基礎的な単語を覚え、発音の仕方を真似して覚えています。言葉を覚え始めの2歳児のようです。
韓国語には平音という区分の子音があります(アルファベットで表すとg,d,b,j)。
ほとんどの参考書で、平音は語頭では濁らず語中では濁ると書かれています。
疑問に思ったのですが、下記の1と2のどちらが正しいのでしょうか。
1、ネイティブの人は語頭語中の平音を全く同じに発音しているが、その発音を日本人が聞くと語頭だと濁らずに語中だと濁って聞こえる。
2、ネイティブの人は語頭語中の平音を全く同じに発音しているつもりだが、無意識のうちに語頭だと濁らせないで発音し、語中だと濁らせて発音している。
どちらでしょうか?またはこれ以外の見解がありましたら教えてください。
ある参考書で平音の発音の仕方として、濁音と清音の間の音(例えば「か」と「が」の中間の音)で発音するというように書いてありました。
このことから上記の1の方が正しい気もしますが、参考書のCDを注意深く聞いてもよく分からなかったし、人に聞いて確かめる手段もないのでここで質問させていただきます。
他にも発音に関して疑問点は多々ありますが、1度に質問すると繁雑になってしまうので今回はこの質問のみとさせていただきます。
お礼
こんにちは!!回答をありがとうございます。OneLook.com で探した時にMerriam-Webster Online を見つけ出す事ができなかったのですが、直接行けばよかったのですね。Richard の「i」の発音が聞けました。知り合いの名前やニックネームを全部入れて聞くことができました。名前って綴りが独特なものもあるので、その点でも勉強になりました。Elysabeth が載っていませんでした。