- ベストアンサー
ハマるって??
題通りですが、「私はヒップホップにハマったよ~!」って英語で何ていうのですか? I like hiphopってかこうっておもいましが何か違う気がして。 教えてください!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この場合の「はまる」は、「addicted」を充てるのが適切だと思います。 で、英訳は・・・。 △I was addicted to hiphop. △I was addicted to rap music.
題通りですが、「私はヒップホップにハマったよ~!」って英語で何ていうのですか? I like hiphopってかこうっておもいましが何か違う気がして。 教えてください!
この場合の「はまる」は、「addicted」を充てるのが適切だと思います。 で、英訳は・・・。 △I was addicted to hiphop. △I was addicted to rap music.
お礼
いろいろな言い方があるんですね。 addictedですね。わかりました。 使ってみます。ありがとうございました。