• ベストアンサー

PENGUIN READERSの訳

PENGUIN READERSを学校の夏休みの課題で熟読してくるよう言われたのですが、途中分からない会話表現や多義の単語で悩んでいます。 PENGUIN READERSシリーズの翻訳書のようなものはありますか? 課題として渡されたのは「THE BODY」という話で、 映画「STAND BY ME」の原作だそうです。 始めの一文は‘So what's this all about,Vern?'Teddy asked. 「PENGUIN READERSの翻訳」でなくとも、全く同じ文章の訳なら、 そちらでもかまわないので、あれば教えてください。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37852
noname#37852
回答No.1

私も読んだことはないのですが、原作はスティーブン・キングです。 『スタンド・バイ・ミー』というタイトルで、新潮文庫から邦訳が出ているようですよ。 ただし、小説の翻訳は直訳とは違うので、日本人に理解しやすいように・日本語として通りやすいように訳すときにアレンジしてある部分があると思います。 なので、そのままサラっと読んでしまうのでなく、原文と比較しながら読んでみると良いでしょう。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/4102193057/250-5784457-6455402?v=glance&n=465392 http://www.isis.ne.jp/mnn/senya/senya0827.html

Musicful-hearts
質問者

お礼

ありがとうございました! 図書館で探してみようと思います、本当にありがとうございました!

関連するQ&A