• ベストアンサー

mouseの複数形

mouseは原義の「鼠」という意味では複数形は miceになりますが、コンピューターで使う「マウス」の意味では複数形は mice、mousesのどっちになるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 日本の辞書には,「コンピュータのマウス」の場合は,mice, mouses 両方が用いられるとあります。  英英辞典もいくつか見ましたが,両方用いられるようです。 http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861679152

その他の回答 (3)

回答No.4

Gです。 こんにちは。 どちらも使います。 私の業界ではみんなmousesと言う表現をして、コンピューターのマウスは動物のマウスではないんだと感じていますね。 miceと言ったら違和感を感じます。 disk/discの違いがひつとになりつつあるのと同じようにいつかひとつに定着するでしょう。 と言うことで両方問題なく(文句を言われずに)使っていると言うことを回答としますね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#47281
質問者

お礼

皆さん、回答ありがとうございました。

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

どちらでもよいし、「mouse devices」という言い方もあります。

回答No.1

miceでよさそうですね。

参考URL:
http://www.amazon.com/b/ref=amb_link_18434001_9/002-0179218-5508845?ie=UTF8&node=172493

関連するQ&A