• ベストアンサー

「とんでもハップン、歩いて10分」

 日本語を勉強中の中国人です。下記の質問で、No.4さんから面白い謙遜の言葉「とんでもハップン、歩いて10分」をいただきました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2246743  これについていろいろ調べてみたのですが、なんか理解できているような、理解できていないような気がします。具体的な会話を読みたいです。どなたか「とんでもハップン、歩いて10分」を使って現代の面白い会話を作っていただけないでしょうか。よろしくお願いします。  また、質問文の中に不自然な表現がありましたら、そちらについても指摘していただければ大変嬉しいです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.8

はっきりとはしませんが、生まれは相当古い(恐らく50年以上前の)ギャグのはずです。 ◆ 『ハップン』は皆さんおっしゃるように英語のhappenで、名詞形のhappeningは「ハプニング」というそのままの日本語として広く使われている言葉でもあります。 そして、「ハプニング」は「予想外の意外な出来事」という意味で使われます。 一方、謙遜の言葉として「とんでもない」や丁寧に言う場合の「とんでもございません/とんでもありません」などがあります。 goo辞書によれば「とんでもない」は「途でもない」で、つまり「通常の道ではない」ということから「思いがけないことだ/意外だ」などの意味になるのだと思われます。 つまり、どちらも「意外だ」という意味である点に注目してください。 ◆ ところで、謙遜も場を間違えると嫌味になるなど使いどころの難しい語法です。 「とんでもありません」と全面的に謙遜するのが気恥ずかしい状況というのも発生するわけです。 それで、「とんでもありません」と言った後に「英語で言うとハプニングといったところです」と付け加えたりして、『大まじめに謙遜しているわけじゃありません』という意図を伝えようとするのでしょう。 それほどのことはしてないのにそんなに誉めていただくなんて本当に恥ずかしいぐらいです、という意味をさらに強調するために上のふたつを省略形で無理矢理つなげて、 「とんでも+ハプニング」→「とんでもハップン」という言い方になったのでしょう。 最初は恐らくこれだけだったのでしょうが、誰かが#7さんおっしゃるように「飛んでも8分」なら「歩いて10分」だろうという【韻をふんだ語呂遊び】を考えたということです。 ◆ ですからawayuki_chさんも、「とんでもありません」と大まじめに謙遜すると逆に嫌味になると感じた時にこのように言うことができます。 例えば、いつも冗談を言い合うほど仲の良い友人がある日「awayuki_chは本当に日本語が上手になったね」と真面目な顔で言ったとします。 その友人も日本語を勉強中ですがawayuki_chさんに比べて進展状況は遥かに遅く、そこにはある種の嫉妬も垣間見えます。 そんな時awayuki_chさんが生真面目な顔をして「とんでもない」とか「そんなことないよ」などと言うよりも、「とんでもハップン、歩いて10分だよ」などと【茶化して】言ったほうが場の空気は和らぐように思いますがいかがでしょうか。 ただ、相当古いギャグであることに違いはないので、awayuki_chさんなりの新バージョンを何か考えて付け加えたほうが斬新性に富んだ表現になるでしょう。 (特に日本人相手の場合は) 「とんでもハップン、歩いて10分。夜中に行くなら15分」などが浮かびましたが、あまり面白くないですね。 全く関係のない事柄でも「フン/プン」という韻を踏んでいれば成立すると思うのでお試し下さい。 ちょっと違いますが有名な(と私は思っていますが)「意味上の言葉遊び」もあります。 「ありがとう」とお礼を言われた人(または側で聞いていた人)が言う言葉で、 「ありがとうなら、ミミズは千匹」という返しがあります。 「蟻が十(とう)なら、ミミズは千匹」で、 「蟻が十匹いると言うのならミミズは千匹いるよ」という茶化した解釈です。 ただ、この「ミミズ千匹」というのは悪い意味ではありません(むしろ良い意味です)が、女性はあまり口にしない方が良い別の意味も持った言葉ですから、念のため申し添えておきます。 男というのは本当にどうしようもない生き物だと思います。

awayuki_ch
質問者

お礼

 毎度お世話になります。  ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。なぜ「とんでもハップン」という構成なのか、よく分かりました。使うタイミングまでもアドバイスをいただき感謝いたします。私なりの新バージョンも考えてみます。また、「ありがとうなら、ミミズは千匹」も面白いですね。今回の質問をきっかけに、日本語の言葉の遊びを体験させていただきました。大変参考になりました。  本当にありがとうございました。

その他の回答 (11)

回答No.1

 謙遜の言葉でも何でもありませんのでご注意くださいね 「駅まで30ぐらいで行けますか?」 「とんでもハップン、歩いて10分で行けますよ」 謙遜するような上下関係のある相手との会話に用いる事はありません、(謙遜して使うのは間違いです)友人など親しい間柄の相手と冗談を含んだ会話の時に用いる言葉ですので。

awayuki_ch
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。要するに、面白い言葉なのですね。  本当にありがとうございました。

関連するQ&A