• ベストアンサー

英語では??

ニュース等で自分がメインキャスターの場合、 「次はスポーツですが、それについては私がお伝え します」などと言う時、英語では何と言えばよいのでしょうか? 何か決まり文句みたいなのがあれば教えていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Spemon
  • ベストアンサー率32% (63/194)
回答No.1

うーん、キャスターも色々で自分のキャッチフレーズなんかを持っている人もすくなくないのですが、一般的なのは; Now, onto sports... I'm ○○(名前) reporting live from ○○(場所)  って感じでしょうか。 あと、適当なジングルの後、ただ単に; Spooooooorts!  っていうだけのもよく耳にします。

bejiita
質問者

お礼

遅れてしまって申し訳ありません! 大変役に立ちました、ありがとうございます。 今後も何かありましたらお願いします。

関連するQ&A