- 締切済み
YARNとTHREADの用法の違いについて
YARNもTHREADも共に「糸」と訳されますが、何か外見上の違いにより使い分けする場合があるのでしょうか?当方繊維の会社に所属していますが、この2つの単語は結構あいまいにミックスして使っています。ご教示お願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3
yarn は、たいてい繊維の糸としてだけ使われますが thread は、多種の"糸状のもの"に使われます。 話の筋、太陽の光線、川の流れ、フィルム・テープ等。 パソコンの投稿メール等で、 一つの件名に関した一連の流れは「スレッド」と言いますね。 (スレッド別に組み立てる………とか) また、#2さんがおっしゃるように、yarnの方が、毛糸のような 太い繊維の糸、と言ったイメージがあります。 参考までね
- atnt0314
- ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.2
上の方と基本的に似ていますが、Yarnの方がThreadよりは太い・荒い糸という感覚で使っています。
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.1
乏しい経験では、次のように感じるのですが、 Yarn:- 織る、編むための糸。 Thread:- 縫う、織る両方のための糸。 如何でしょうか。