- 締切済み
洋楽は暗記してるのですが・・・
カラオケでも英語の歌しか歌わないほど洋楽が好きで、 かなり暗記しているのですが、 英語は全く勉強しようと思わなかったので、 意味は殆どわかりません。 最近英語を始めようと思って、そういえば膨大な曲数の英語を暗記してると気付いたのですが、 それを活用したいい勉強方法が何かないかな?と思いました。 正直、学生時代の文法など忘れてます。 1曲、1曲、調べていくしか勉強方法はないでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- IXTYS
- ベストアンサー率30% (965/3197)
洋楽を丸暗記しているそうですね。 これって凄いことですよ。 私は65才、進駐軍キャンプでGI達と一緒に野球をやった『黄金世代』です。 小学校の時、夢中になって英語の歌を覚えたものです。 『Just walking in the rain』『Singing in the rain』『スワニー』 みんな昔懐かしい名曲です。 高校の修学旅行で上京し、国際劇場で雪村いずみショーを見にいったら、彼女がタキシードにステッキを持って『スワニー』を歌ってくれたので、つい一緒になって歌ってしまいました。 今では30数ヶ国語で歌えます。 『韓流ドラマ』の主題歌も歌います。 『冬ソナ』ならどんな曲でも歌えます。 耳が訓練され、敏感になるのだと思います。 洋楽が歌えたら、語学なんて『楽ちん』ですよ。
意味が分からず暗記、ってすごいと思ったけど、今思い出しましたが、私も高校生のときにボサノヴァ(ブラジル音楽)をポルトガル語を知らないままに、ローマ字読み+聴いた感じで適当にカタカナ書きして覚えたことがありました・・・・ その後、ポルトガル語と姉妹原語のスペイン語を習ったら、原語の歌詞と和訳を並べて見比べれば、どこで何を言っているのかだいたい分かるようになりました。 #1の方もおっしゃっていますが洋楽は曲に合わせて多少単語の順番を通常と入れ替えているようなところもあります。 日本語の歌でもそうですよね。 でも短いフレーズや言い回し、単語を覚えるには良いと思います。 スペイン語の歌を聴いて歌詞を見て「そうかー」と思ったりしますもの・・・・。 とりあえず辞書を引いて、気になる単語の意味を調べるとかしてみてはいかがですか。 歌うと口を動かす練習にはなりますね。
お礼
私もブラジル音楽大好きなので暗記してますよ!(笑) マシュケダナとか最高ですよね。 おーありあーよおぱおぱおぱー でも意味はわかってません(笑) 地道に辞書を引いてみます。有難う御座いました!
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
膨大な曲数を暗記していて意味がわかっていないというのが、驚きです(笑) 英語で唄うスタイルが好きだったのでしょうか。それもわかります。 わたしは、たいていその歌詞を知りたいと思うことがあったので、辞書をひきながらいつも大意をつかんでいました。 最初はビートルズのYesterdayかLet it beあたりから。 マイケルジャクソンの曲で、bloodstain 血痕 という単語を覚えたのをいまでも忘れません。 辞書とつきあわせて調べたり、有名な曲なら日本語の歌詞がどこかにのっているので、つきあわせて眺めてはどうでしょう。 英語も会話を主体にしたいなら、文法で理解しようとするのは薦めません(日本語の文法を理解してますか?他人に文法として説明できますか?)。 文法や構造にはまると「ぜんぜんしゃべれるようにならない…」と愕然とすると思います。 文法を勉強したい、英語の構造を勉強したいなら別ですが、ここで常に英文構造を質問している人のほかの質問をみると、普段話せているような感じをうけません(主観ですが)。 ちなみに英語の曲からはも、口を英語の発音や短いセンテンスに慣らすことはできても、会話にはなかなか結びつきません。 応答というか問答(問いかけられ、それに答える/問いかけて、その答えを聞く)の形式になっていないからです。 日常の問答形式は、またこれはこれで英語の歌をおぼえたように、身につけていく時期は必要だと感じます。 私は旅行用の問答集を買ったり、NHKのラジオ講座の本にかかれている問答を、全部口にだしてソラでいえるようになるまで、何回も繰り返していました。
お礼
日本語訳を読んで、あ、そうんだんだって思っても、意味がわかってないので忘れて英語だけ覚えてました(笑) あまり活用できないのですね。 NHKのラジオでも聞いてみます。有難う御座いました。
- momoren
- ベストアンサー率0% (0/2)
私も昔から洋楽ポップスが好きで、中学生のときから歌詞も覚え、今でも80年代の洋楽ポップスは歌詞カードがなくても歌える曲が結構あります。 その上で数年前から英会話を勉強しているのですが、私見を言わせていただきますと、 私の場合、これが役に立ったのは発音ぐらいでした。 実際歌というものは、メロディにあわせてある程度文法を無視しているようなものも多いです。 英語の歌詞カードの中には、聞いたものを英語にしているだけで、作詞者による正確な詞を書いてあるものばかりではないこともあります。 丸暗記した英語の曲を活用するというのではなく、英語を勉強していく上で、覚えた英語の曲を利用するというほうがいいような気がします。 がんばってくださいね!
お礼
なるほどー。やっぱりコツコツ勉強した方がいいのですね。有難う御座いました!
お礼
えーっと回答というかなんというか、ありがとうございました。