- ベストアンサー
解放区って・・
解放区って英語でどのように訳せばいいのでしょうか? 因みに、アート解放区というタイトルで、作品展の展示をしたいと考えているので。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
liberated area、liberation area で「解放地区」となります。 arts liberation area でどうでしょうか。
解放区って英語でどのように訳せばいいのでしょうか? 因みに、アート解放区というタイトルで、作品展の展示をしたいと考えているので。 宜しくお願いします。
liberated area、liberation area で「解放地区」となります。 arts liberation area でどうでしょうか。
お礼
なるほどです。ありがとうございます。