• ベストアンサー

解放区って・・

解放区って英語でどのように訳せばいいのでしょうか? 因みに、アート解放区というタイトルで、作品展の展示をしたいと考えているので。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.1

liberated area、liberation area で「解放地区」となります。 arts liberation area でどうでしょうか。

tullys-2
質問者

お礼

なるほどです。ありがとうございます。