- ベストアンサー
ことわざ
この間、聞いた話なのですが、「子を持って知る親の恩」ということわざを本来の意味は「実際に親になってみて初めて親のありがたさが分かること」なのに今の若い人の中には「子を持つと親が色々買ってくれたり経済的に助けてくれるので親の恩がわかる」といった意味で使っていると聞きました。 そこで思ったのですが、昔の意味ではこうだったけれど、今ではこうで逆に昔の意味で使うと間違いになることわざ・四字熟語を教えてください。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
【そこで思ったのですが、昔の意味ではこうだったけれど、今ではこうで逆に昔の意味で使うと間違いになることわざ・四字熟語を教えてください。】 例に挙がっているものを含めて、今の若い人が物を知らないばかりに、勝手な解釈、間違った使い方をしているものは多いといえます。しかし、質問にあるような、【今、昔の意味で使うと間違いとなる「ことわざや四字熟語」】はありません。【ことわざや四字熟語】は昔から言われている意味が正しいのです。
その他の回答 (5)
- 1582
- ベストアンサー率10% (292/2662)
ことわざじゃないが役不足を力不足の意味で使ってる人がたまにいる
- mmj
- ベストアンサー率50% (203/403)
ことわざや四字熟語ではないですが ・ジンクス 本来はこういうことをすると、こういうことがあると悪い事が起こるという意味ですが良い意味(縁起担ぎ)で使う人も多いですね 最近では縁起担ぎの意味で使っても間違いではなくなってきているようですが外国人相手に縁起担ぎの意味でジンクスと言うと怪訝な顔をされますよ ・確信犯 悪いことと分かっていて罪を犯す、というのは間違いです 本来は政治的・宗教的信念に基づいて行う犯罪行為です 社会通念上は犯罪だが本人はその時点では犯罪とは思っていないというような意味です オウム真理教のサリン事件などが代表例でしょうか これもジンクスと同様、悪いことと分かっていて罪を犯すの意味で使っても間違いではなくなってきているようです ・流れに竿さす 話をさえぎるとかチャチャを入れるとかの意味だと思っている人が多いですが 川の流れに乗って進んでいる船を竿でさらに勢いをつける、ということですから上記と逆でイケイケドンドンの意味です
- kabugogo
- ベストアンサー率23% (52/223)
本来の意味と、現在使っている人がよく間違える例としては (質問者様の質問とちょっと食い違いますが・・) 『情けは人のためならず』 良くある間違い : 情けをかけてはいけない、ためにならない 正解 : めぐりめぐって己のためになるので、情けをかけてあげましょう。 『白羽の矢が立つ』 良くある間違い : いい役回りがまわってきた! 本来 : 生贄を選ぶときに、屋根に白羽の矢を立てたと言う事が元なので、本来は嬉しくないこと。 こちらは『いい役回り』で使う事が現在は多くなってきてますね。
- ymmasayan
- ベストアンサー率30% (2593/8599)
情けは人の為ならず 親切にしてあげるとその人の為にならない・・と思っている人が多いようです。
- kametiyo42
- ベストアンサー率42% (20/47)
(1)「情けは人の為ならず」 「人に情けをかけるのは、巡りめぐって自分に返ってくるから・・・(つまり、人の為でなく自分の為である。肯定的な感じですね)」だったのが、「人に情けをかけるのは、その人の為にならない(だからかけないほうがよい?否定的な感じですね)」という意味で使われてきている、とか (2)「転がる石に苔は生えない」 (「転職を繰り返すなど、一つのことに専心しないものは成功しない(ここでは苔=よいものとされているようです)」と「色々なことに挑戦し多岐に活動したほうが、能力が鈍らない(ここでは苔=よくないもの、とされているようです)」という意味があるところ、後者で使われることが多くなっている などが思い浮かびましたが・・・