- ベストアンサー
英語でどういったら理解してもらえますか?
最近イギリス人男性と食事に行ったりしています。 先日で3回目だったんですが、キスされました。彼は本当はそれ以上のことも求めてきましたが、私はなんとか「まだしたいと思わない。わかってーーー」とつたない英語で(伝わってるかわからないけど)言いました。で、何度も同じことを繰り返し、結局は諦めてくれました。。。 怒っちゃうかなと思ったのですが(怒ったらそこで気持ちは冷めるけど)、帰り道は手をつないで駅まで送ってくれました。別れ際のハグもありました。 私自身としては、彼が遊び人でなく、まじめな人ならいつかそういう関係になってもいいかなって思っています。でも、すぐは嫌。今はまだキスまでならと。 でも、あまりに警戒しすぎて相手に飽きられても嫌なので、もし、次回また同様のことが起きそうになった時に、相手の気を悪くすることなく、納得してもらえるような言い方を英語で教えていただきたいのです。 それと、一般的にイギリスの方は、デート1,2回で関係をもったりするのが普通なのでしょうか・・・?相手のことをろくに知らなくてもOKなのでしょうか? 私は彼に次回も会いたいと思っていますが、そのことを考えると少し悩みます。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- kaikenn
- ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.4
- medicisan
- ベストアンサー率23% (9/38)
回答No.2
- biwako1215
- ベストアンサー率13% (177/1302)
回答No.1
お礼
ですよね。。。よく考えたら、日本人でも3回目のデートでキスやそれ以上のことになったこともありましたヾ(;´▽`A``(もちろんまじめな付き合いでした) その彼のことを信用できると思える日まで「NO!」でいきたいと思っています。 返信ありがとうございました。