- ベストアンサー
広東語 ホイサン
香港映画をみていると、 「幸せ」とか「愛」を指す単語で ホイサン hoisan? というのが出てきます。 これを繁体字で書くと、どうなるのでしょうか。 また、意味は幸せから愛まで、すべて含むのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
開心(ほぃさむ)です、直訳では「幸せです」が楽しい・嬉しいの意味合いでも使われます。
その他の回答 (1)
- luan78zao
- ベストアンサー率55% (19/34)
回答No.1
“開心”です。 # 広東語は“我係日本人”、“再見”、“吾該”ぐらいしか、知りませんが、調べたので間違いありません。
質問者
お礼
開心 だったのですね。どうもありがとうございました。
お礼
開心 覚えました。嬉しいの意味も映画では合いそうです。