- ベストアンサー
下星期五
今が月曜日だとして、 (1) 下星期五 (2) 下一个星期五 と言った場合、 (1)は来週の金曜日で、(2)は今週の金曜日という意味で間違いないでしょうか? また上記は表現として自然でしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。日本語を勉強中の中国人です。 今が月曜日だとして、「下星期五」と「 下一个星期五」のどちらでも来週の金曜日のことになると思います。ただ、 「下一个星期五」の「一」は普通省略し、「下个星期五」のように使います。日常でよく使われるのは「下个礼拝五」(口語が多い)、「下个星期五」(口語が多い)、「下星期五」(口語、文語)、「下周五」(文語が多い)などです。 今週の金曜日のことだったら、「zhe4个礼拝五」(口語が多い)、「zhe4个星期五」(口語、文語)、「本周五」(文語が多い)のような言い方が多いように思います。 ご参考になれば幸いです。
その他の回答 (1)
- takomari
- ベストアンサー率36% (1618/4451)
回答No.1
両方「来週」です。 今週の場合、「本星期」か、「the(「しんにゅう」に文)星期」と表現します。 普通は「下星期」です。あんまり(2) のようは表現は見たことないです。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。 また宜しくお願いします。