- ベストアンサー
モルモットとマーモット
日本でいわゆる「モルモット」と呼ばれている動物は、英語で「guinea pig」といいますよね。 それとは別に、英語で「marmot(マーモット)」と呼ばれている動物がいます。 どちらも齧歯類なのでどこかで混同されたのでしょうが、このいきさつについて詳しい方いらっしゃいませんでしょうか。 まったく急いでいませんので、お暇なときにでも回答お願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#2787
回答No.1
こちらのサイトに書かれておりました。 テンジクネズミを英訳する際に間違ったということだそうです。そしてそれが定着してしまった。 guinea pigについても誤解の産物であるということが書かれてあります。 URLで再確認したんですが、以前に聞き及んだ内容と同一ですので自信ありとします。 http://www.midorigaoka.ed.jp/top/topiku/moru/moru2.html
お礼
おお!こんなにすばやく、しかも的確なご回答をありがとうございました。 >もともと南アメリカで生息していた動物で、スペイン人がヨーロッパに持ち帰り >ました。食用にされていたので南アメリカのギアナという地名をつけてギアナの >(小さな)ブタと呼んでいたところ、イギリス人がアフリカのギニアと間違って >ギニアブタとしてしまったという、いわくつきの動物です。 ギニアの動物でもないんですね。 すごく勉強になりました。