• ベストアンサー

賞賛、称賛の使い方を教えていただけませんか?

gooの辞書には、 しょうさん しやう― 0 【賞賛/賞▼讃】 (名)スル ほめたたえること。称賛。 「人々の―を受ける」「功績を―する」 ↑こうありますが、容姿を褒めたり、洋服や身の回りのモノのセンスの良さを何度も評価されることも「称賛」という単語にあてはまるのでしょうか? ●いつも私の笑顔を賞賛してくださり有り難うございます ↑この使い方は合ってますか? また、賞賛・称賛は同じ意味でしょうか? どなたか、宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#204879
noname#204879
回答No.1

称讃/称賛/賞讃は同じ意味ですが、人のすぐれた行為/業績などを、口でほめ、心から感嘆することだと思います。 だから、「容姿を褒めたり、洋服や身の回りのモノのセンスの良さ」は対象にならないと思います。 「いつも私の笑顔を賞賛してくださり」でなく「いつも私の笑顔をほめてくださり」の方がよろしいでしょう。

yayayakoko
質問者

お礼

早々とお返事有り難うございました。 参考にいたします。