- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:パソコンで日本人を「ミスター○○」と入力するときの英語)
パソコンで日本人を「ミスター○○」と入力するときの英語
このQ&Aのポイント
- 日本人を「ミスター○○」と入力する際の英語表現
- オリジナルギフト作成のために名前を指定する方法
- 正式な形での指定可能な表記はどれか
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
上記6例、どれも間違いではないですが、一番正しいのはスペースのある3番と5番、Mr. Taro YamadaとMR. TARO YAMADAでしょう。 まず、Mr.の後にスペースがある方がより正しいです。小文字使用の場合、英語圏の人ならまずTaro Yamadaとするでしょうが、日本人で苗字を強調したい人の中には苗字のみ大文字を好む人も少しはいるかもしれません。間違いとかではないので、そこらへんは好みですね。