- ベストアンサー
名前のローマ字表記
皆さん自分の名前をローマ字で書くときどういう風に書きますか? 例、山田太郎 A)姓名略さないとき 1)Yamada Taro 2)YAMADA Taro 3)Taro YAMADA 4)Taro Yamada 5)それ以外 A)名を略すとき 1)YAMADA.T. 2)Yamada.T. 3)YAMADA T. 4)Yamada T. 5)T. YAMADA 6)T. Yamada 7)それ以外 太郎は「taro」「tarou」かよく分かりませんが、ここでは問題ではありません。 また綴り方はヘボン式、日本式、訓戒式などどれを使うか教えてくれるとうれしいです。
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
綴り方は ヘボン式です。 記入の仕方は 条件で違いますね。 海外旅行するときに書く「入国カード」で 名前を書くことが最も多いのですが ブロック体 大文字 姓名 名前 が条件の ことが多いようです。 なので 特に条件がなければ、上のように書きます。 YAMADA TARO 5)になりますね。 また、 先に姓名をすべて大文字 次にコンマ そして名前で最初だけ大文字 残りを小文字 で書くこともあります。 YAMADA,Taro やはり5)ですね。 略さないときはあまりありませんが 書くとしたら YAMADA,T. 1)に似てますが 姓名のあとは .ではなく,ですので 7)かな。 最近は中学校の英語の教科書でも 姓名が先 名前があと となってきた話を聞きました。 イギリスでも 公文書では 姓名 名前 で記入することになってきているとも 聞いたことがあります。参考までに。
その他の回答 (9)
- nyy55
- ベストアンサー率10% (7/68)
略さないときは 4) を使いますが、現在中学生で学校で使ってる教科書では 1) を進めてるみたいです。なを略すことはありません。両方イニシャルにするか、名字を略します。綴り方はヘボン式です。これ以外はしっくり来ません。
お礼
回答ありがとうございます。
- maku_mofu
- ベストアンサー率31% (6/19)
大学時代教授(情報系が専門の教授)に ローマ字で名前を書くときは YAMADA Taro と書くものだ!! と言われました。 2)ですね。 聞くまでは 1)Yamada Taroか 4)Taro Yamadaを気分次第で使ってました。 教授の話を聞いて以来1)2)4)のどれかを気分次第で(;^_^A 略す時は 3)か6) やっぱりこれも気分次第で使ってます。 なんかいろいろ気分次第すぎて回答になってないですね・・ すみません。
お礼
回答ありがとうございます。 >なんかいろいろ気分次第すぎて回答になってないですね まあ、実際にローマ字で署名する機会は少ないですから、ケースバイケースでいいと思いますよ。 >ローマ字で名前を書くときはYAMADA Taroと書くものだ!! みたいに断定できるほうがある意味すごい気もします。
- char2nd
- ベストアンサー率34% (2685/7757)
まずつづり方については、パスポートがヘボン式なので、私はそちらを使うようにしています。 それでAについてですが、私なら Taroh Yamada とするので、4の変形ですね(ヘボン式では「おう」の表記について「oh」が認められています。また「ou」は使いません)。 またBのケースでは、 T. Yamada ということで6でしょうか。 ちなみに、なぜ「名」の方を先にするかというと、クレジットカードの表記がそうなっているからです。
お礼
回答ありがとうございます。 >パスポートがヘボン式なので >クレジットカードの表記がそうなっているから 確かにそうですね。実際のところ、ローマ字で署名する機会ってほとんどないですね。
- FUKUMAX
- ベストアンサー率28% (29/103)
僕はTaro Yamadaです。 ちなみに 僕のウェブ上でのあだ名はフクマックスか 福ちゃん(友によく言われる)が多いですが、 HUKUMAXやHUKUTYANではなくFUKUMAXやFUKUCHANと かきます。
お礼
回答ありがとうございます。 「ふ」は「HU」でなく「FU」と書くほうが一般的だと思いますが、「ちゃ」が「TYA」か「CHA」は分かれる気がします・・・
- yosshy_yosshy
- ベストアンサー率11% (105/895)
Yamada Taro です。昔は英語のように名+姓の順序で記載するのが一般的でしたが、最近では日本の文化を尊重し、姓+名の順番で記載するのも一般化しつつあるからです。ちなみに太郎は正式にはTarouですが、外人さんはTaroと書いてもTaroって書いても「たろぅ」って感じに発音するので、Taroって書くようです。
お礼
回答ありがとうございます。 >昔は英語のように名+姓の順序で記載するのが一般的でしたが、最近では日本の文化を尊重し、姓+名の順番で記載するのも一般化しつつあるからです。 たしかにそうなんですよね。その場合、大文字を使うかどうかが気になりますね。
- 2531kbps
- ベストアンサー率13% (183/1333)
書くなら、 2) YAMADA Taro 5) T. YAMADA かな 個人的には、学会で格好良いと思うのはYAMADA Taroですね。こうを書く人を注目します。
お礼
回答ありがとうございます。
- buchi-dog
- ベストアンサー率42% (757/1772)
綴り方:ヘボン式を多少アレンジ (例えば、「れいこ」は「Reiko」より「Rayko」の方が正しく読んでもらえる) 4)Taro Yamada 6)T. Yamada ですね。 日本人がローマ字で名前を書く時に「Taro Yamada」と書くのは、アジアの国としてただ一国、欧米と対等に付き合ってきた歴史的経緯によるものであり、我々が誇りにするべきものと考えています。 なお、中国人や韓国人でも、例えば国際的な音楽家は「Taro Yamada」式に名前を書いています。 韓国人ヴァイオリニストのチョン・キョンファ(鄭 京和) Kyung-Wha Chung 台湾系チェリストのヨーヨー・マ (馬 友友) Yo-Yo Ma 台湾系ヴァイオリニストのチョーリャン・リン(林 昭亮) Cho-Liang Lin 中国や韓国の政治家は 姓・名前の順で書きますが、ビジネスマンはやはり「Taro Yamada」式に書くそうです。最近、「姓・名前」の順に書くことを学校教育でも推奨しているそうですが、薄っぺらなナショナリズムだと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 >アジアの国としてただ一国、欧米と対等に付き合ってきた歴史的経緯によるものであり、我々が誇りにするべきものと考えています。 >最近、「姓・名前」の順に書くことを学校教育でも推奨しているそうですが、薄っぺらなナショナリズムだと思います。 貴重なご意見ありがとうございます。確かに歴史的経緯は無視できないですね。 この事に関して、私としては異論があるのですが、実は「今度買う万年筆の名入れの時、どういう風にしたらかっこいいかな?みんなどうしてるのかな?」という、どうでもいいところから質問していますので、ここではあまり深入りしないことにします。
- shinkun0114
- ベストアンサー率44% (1553/3474)
・名前を略さないとき フォーマルな場合は1番ですが、 そうでもないときは、全部小文字で名字→名前の順です。 (なんとなくです^^;) ・名前を略すとき あまり書かないのですが、6番でしょうか。 ・書き方 ヘボン式です。 p・b・mの前の「ん」は「m」で表記するのが 私のこだわりです(笑) (「神保」なら"Jimbo"と言った具合)
お礼
回答ありがとうございます。 「yamada taro」ってことですかね。 >p・b・mの前の「ん」は「m」で表記するのが私のこだわりです(笑) いろいろ書き方があるんですね。これは知りませんでした・・・
- mach-mach
- ベストアンサー率18% (166/914)
5)YAAMDA TARO 1)YAMADA T. でした。何気なく。
お礼
回答ありがとうございます。 ただちょっと見にくいですが、1)は姓と名の間に「.」があります。ですから3)になりますね。
お礼
回答ありがとうございます。 >先に姓名をすべて大文字 次にコンマ 私もよく分からず書いたんですが、名前が欧米式に名→姓でなく姓→名んでであることを明示するには「,」のほうが一般的なんでしょうか? >最近は中学校の英語の教科書でも姓名が先、名前があと、となってきた話を聞きました。 新聞は大体、姓→名になってきましたが、テレビは名→姓を使うことが多いですね。中学校が姓→名になってきたという話は初耳でした。ありがとうございます。