- 締切済み
英語のメールを送りたい
と言っても、英語は全然ダメです。 こないだ、韓国に旅行した時に出来た友達(日本語OK)にメールを 送りました。帰ってきた返信メールを見ると化け化けでした。 テグレット技術開発さんの「直子の代筆」http://www.teglet.co.jp/Jpn/ みたいな定型文書を英語に変換してくれるサイトなど ありますでしょうか? ん?向こうから英語で返信来たらどうしましょ・・・((((((^_^;)
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- beautyspa
- ベストアンサー率0% (0/0)
私は仕事で英語が必要で勉強し始め、今では、日常のコミュニケーションに支障はありません。英語が私にくれたものは、はかり知れない程たくさんあります。仕事に役立つ事よりも、世界の人と語り、自分の狭い常識を知らされ、目から鱗が落ちる事もたびたびでした。アフリカ、ヨーロッパ、アジア、アメリカと世界中の人と話ができます。英語は必ず貴方を素晴らしい、広い世界へ連れていってくれるでしょう。 ラジオ英会話がいいですよ。月300円で勉強できる、素晴らしい教材です。がんばって!!
しかしですよ、いつかは英語を得ないと一生おんなじですよ。21世紀には英語は英米系の言葉でなくもっと日常的な世界語になりましょう。たいしたこと話さなくてもいいんです。Japanglishでいいんです。世界に出かけるならばちょっと勉強しましょう。目下私達夫婦も60の手習いで英会話...ええかいなと気楽に...勉強中です。
補足
ありがとうございます。 >60の手習いで英会話 恐れ入りました。m(__)m しかも、インターネットもバリバリなんですね。 スーパーおじさんと呼ばせてください。(^-^)/ 結局、相手の方に変換英文メールが通じました。 その後はワードに日本語文書を打ってファイルを添付して 送ってくれています。ありがたや~(-人-) 気軽に海外に友達が出来、会いに行き、コミュニケーションできる・・・ インターネットって凄いですよね。 もうちょっと英語勉強します。m(__)m
- kaiou
- ベストアンサー率0% (0/1)
「直子の代筆」ににているもので「ジュディの代筆」があります。 下記の参考資料にURLあります。 また日英、英日の翻訳体験サービスは下記のURL http://www.brother.co.jp/transland/tldemo.html http://www2.logovista.co.jp/products/honyaku.html 本格的に翻訳させるにはこれらのメーカーのアプリを使うのもよいかもしれません。
補足
ありがとうございます。 「ジュディの代筆」ですか、「直子の代筆」のイメージ通りです。 でも、おしい!あれでもっと詳細な文章が選択できれば良かったです。 色々ある物ですね。面白いです。
- mko
- ベストアンサー率40% (2/5)
さっき回答を送ったmkoです。 アドレスが間違っていましたので正しいアドレスを送ります。 http://www.fujitsu.co.jp/hypertext/softinfo/product/oa/ATLAS/sample.html/ です。すいませんでした。
補足
わ~い。ありがとうございます。 これです。まさにこれ! 和英、英和両方イケるんですね。 助かりました。
- mko
- ベストアンサー率40% (2/5)
ありますよ。「ATLAS V6.0]の体験コーナーなんですけど役に立つと思います。 全角200文字、半角400文字と制限はありますが日英、英日両方出来ます。 http://www.fujitsu.co.jp/hypertext/softinfo/product/oa/atlas/sample.hyml/ ヘアクセスして「英日」「日英」を選択、原文を入力、自分の名前、年齢、性別などを選択、 メールアドレスを入力して「送信」をクリック、すると翻訳された文章がメールで送られてきます。 では・・・
補足
回答ありがとうございます。 なんだか良いですね。羨ましいです。自分は物覚えが悪いんですが英語出来ますかね?参考までにどのくらいの期間勉強されたんでしょうか?教えてください。