- ベストアンサー
外国語で新年の挨拶
この時期、この手の質問は必ずあると思って長いこと検索していたんですが、ありませんでした。 年賀状を書いているんですが、変わった感じにしたくて・・・。 日本語、英語以外で新年の挨拶をどのように書くか教えてください。なるべくいろんな言葉が知りたいです。お願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このサイトは、参考になりますでしょうか? http://konnichiwa.tripod.co.jp/100-shinnen.txt 補助記号が、不確かなようですが・・・。
その他の回答 (4)
- Eivis
- ベストアンサー率29% (1122/3749)
11月24日に中国(香港、廣東語)について書いているのでもう一度ご紹介します、参考にしてください。。。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=174195 ●新年快楽・恭喜發財●(發財はお金が儲かる意味です) 香港では普通に見られるのは上の言葉で[サンニンファイロ、ク(コ)ンヘイファッチョイ]と言います。
お礼
回答ありがとうございます。 参考に挙げていただいたページもとても参考になりました。
- hayabusa200
- ベストアンサー率30% (29/94)
中国語で。 新年快楽!(しんにえん くわいらー) です。早口で言うと中国語っぽく聞こえます。 日本の年賀状にそのまま使えそうですね。
お礼
回答ありがとうございます。 「新年快楽!」って見てすぐわかるし、 「謹賀新年」とかより堅くなくていいですね。 中国語って漢字ばかりで堅いイメージでしたが、 こんな軽やかな表現もあるんだーと思いました。 採用させていただきます。
- miamix
- ベストアンサー率27% (42/151)
スペイン語で !feliz Ano Nuevo! (ふぇりす あにょ ぬえぼ) です。 スペイン語なので一番最初のびっくりマークはさかさまになります。 あと、まんなかAnoのnの上には「~」がついて 「の」が「にょ」になります。(うまくいえませんが・・)
お礼
回答ありがとうございます。 使わせていただきます。
- florenz
- ベストアンサー率52% (128/242)
ドイツ語で ein glueckliches Neues Jahr ! (文字化けするのでここでは書けませんが、gluecklichesのglの次の「ue」はuの上にウムラウト「¨」が付くという意味です。「gl'u'ckliches(←かなり苦しいですが)」という感じになります。) 英語で言うa happy new year! と同じ意味です。
お礼
回答ありがとうございます。 ウムラウトのことも理解できました。 ウムラウトって見た感じかわいいので、使わせていただきます。 ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございました。 かなり参考になります!