- ベストアンサー
完了形の使い方
こんにちは、最近英語でミスをしてしまったのですが、 I have started working since last month. と書いたらそれは間違えでI have been workingにするべきだといわれました。 そこで前者が間違えだった理由が聞けなかったのでこちらで聞かせてください。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語ではよく「~から始まる」のように言いますので陥りやすい間違いなのですが、beginとかstartとかいう動作は一瞬の出来事であり、いわば始まった瞬間に終了しています。そのため英語ではbegin at~であり、begin from~などととは言いません。 この場合は、開始後は「働く」という動作が継続するのであって,「始める」という動作が継続するのではありません。 したがってstartという動作は先月、一瞬で終了していることになり、現在完了は使えません。startを使うならI started working last month.というように過去形にしなければなりません。 完了形を使いたければアドバイス通り、I have been working since last month と言うべきです。
その他の回答 (2)
- babacchi
- ベストアンサー率15% (2/13)
過去形は過去の一点、完了形(継続)は過去から今までの長いスパンです。 「はじめた」のは過去の一点なので I started ~ となり、仕事は今まで継続しているので I have been working~ ですね。
- smthy
- ベストアンサー率21% (30/139)
have beenで継続を表しています。 「先月からずっと働いている」という文にしたかったのではないですか? それに、started working にしてしまうと、動詞が2つになってしまいます。 質問者さんはworkingを名詞として使うつもりだったのでしょうが、sinceがある以上「have been」を使うのが適切です。
お礼
お返事ありがとうございました。なるほど、はじめたことが継続していくわけではないのでみなさんに指摘していただいたとおりです。ありがとうございました。