• ベストアンサー

たられば、きちんとした日本語を使いたい

こんばんわ。 日本人の癖に日本語で困っています。 大変お忙しい中申し訳ないですが、返信していただけたら助かります。 大変お忙しい中申し訳ないですが、返信していただければ助かります。 たら、れば、の2点の違いですがどちらが正しいのでしょうか? また正しい日本語について学ぶにはどうするのが一番でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#14093
noname#14093
回答No.4

 「れば」の方がいいと思います。厳密に言えば、日本語として正しい使い方は「れば」です。「たら」は「たならば」が省略されたものだと思われます。  No.3さんのご指摘どおり、「申し訳ありませんが」に変えたほうがいいと思います。  けれどもまぁ、日本語なんて流動的に変わり続けてますから、あまり気にされなくてもいいと思いますよ。  厳密に言えば、正しい日本語になんてものは存在しません。先にも書きましたが、日本語は常に変化しています。  たとえば、「魚」とは原義では魚類を指すものではなく、「酒菜」と書き、酒のつまみの総称でしたが、時代とともに意味が変わりました。  さらに言えば、書き言葉と話し言葉はかつてはっきりと区別されていましたが、言文一致運動によってごちゃ混ぜになってしまいました。  「最近の若者は言葉遣いが変だ」とおっしゃる年配の方が多いですが、無知も甚だしい話です。  言語は人間同様進化するものです。あまり気になさらないでください。

fukuro-cozzy
質問者

お礼

ありがとうございました。 ちょっと神経質な質問かと思ったのですが、 大変柔軟な回答に頭がほぐれました。

その他の回答 (3)

  • JunYosh
  • ベストアンサー率32% (29/89)
回答No.3

日本語としてはどちらも正しいです。 自分の好きな方をお使い下さい。 それより、前半の「申し訳ないですが」という書き方に若干の違和感があるような(話し言葉っぽい感じなので)… 私であれば「申し訳ありませんが」や、「申し訳ないのですが」という風に書くと思います。

fukuro-cozzy
質問者

お礼

たら、れば、のみ質問にしたつもりだったのですが、 設問自体におかしな点があったことお詫びします。 自分の知識の無さを痛感するばかりです。 ありがとうございます。

  • celery
  • ベストアンサー率33% (101/306)
回答No.2

私なら、返信が必須だとの前提であれば、 「ご多忙の事と存じます。誠に恐縮ですがご返信くださいますよう、よろしくお願いいたします。」 と書きます。 「助かります」では回答が来ない可能性がありますね。

fukuro-cozzy
質問者

お礼

たら、ればのどちらが正しいのか問いたかったのですが、 あきらかに質問文のミスでした。 解答に書かれた、文章の様にした上で質問するべきでした。 ありがとうございました。

  • g_destiny
  • ベストアンサー率18% (60/330)
回答No.1

どちらでも問題ないと思いますが しいて選ぶなら下かな

fukuro-cozzy
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A