• ベストアンサー

イムジン河を韓国語で歌ってるサイト

歌詞の韓国語はあるのですが、歌ってみると字余りになってしまったりします。韓国語で歌ってるサイトはないでしょうか?知ってるかた教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)
回答No.2

恥ずかしながら、イムジン河という題名は知っていましたが、歌までは知りませんでした。 いろいろサイトを検索してみましたが、同じ題名の違う曲があったり、質問者様が求めている歌がどれか分かりませんでした。。 一応下記のサイトの歌ではないかと思うのですが。。 http://blog.daum.net/jesong21/4161075 他にも候補を挙げておきます。 http://www.geocities.jp/go_irish81/imujin.html http://www.tongiledu.or.kr/home/edu/data/song.htm(イムジン河クリックしてください) すべて探している歌と違ったらすみません(^^;)

okinidosu
質問者

お礼

日本人の歌手でこんなにたくさんの人がこの歌をうたってたんですね。ただ、残念ながら、私の探している歌詞のものはなかったです。。。(キムヨンジャさんのは私の知ってる歌詞でした。) 私の捜している歌詞はこれですが、キムヨンジャさんは、これとは別の歌詞でうたってますよね(韓国語のもの)この歌詞でうたっているのをさがしてます。 http://www.tongiledu.or.kr/home/edu/data/song.htm←このサイトの「イムジン河」は統一の歌になっているんですね。 いろんな歌を聴くことができました。ありがとうございました。。。。 もし、ほかに見つけられたら、お願いします。(ただ、しあさってまでに必要なんで時間がないのですが、、、)

その他の回答 (3)

  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)
回答No.4

#2です。お礼拝見しました。 okinidosu様は http://www.geocities.jp/go_irish81/imujin.html 上のサイトの歌詞をどこでお知りになったのでしょうか。 いろいろ調べてみましたが、原曲の歌詞は http://blog.daum.net/jesong21/4161075 このサイトのものだと思います。 そしてokinidosu様が歌いたいと思っている歌詞は、フォーク・クルセダーズが歌った日本語の詩を、また韓国語に翻訳しただけのものであって、これに歌が付いていないのではないでしょうか。 あくまで推測ですが。。。 お役に立てずすみません!

okinidosu
質問者

お礼

なんどもありがとうございます。 >http://www.geocities.jp/go_irish81/imujin.html 上のサイトの歌詞をどこでお知りになったのでしょうか ↑これは、私が調べたのでなく、この歌詞をもらって、歌ってほしいといわれたのです。で、調べてみたら、このサイトでした。 この歌詞は初めて見ました。(聞いたこともないです) >フォーク・クルセダーズが歌った日本語の詩を、また韓国語に翻訳しただけのものであって そうですか。。。 ややこしいですね。日本語をまた韓国語に翻訳したものなんて。。 もう、明日歌うことになっているので、字あまりになりそうですが、歌って見ます。^^ ありがとうございました。

  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)
回答No.3

#2です。すみません、違いましたか。。(^^;) >私の捜している歌詞はこれですが 韓国語の歌詞がどんなものか教えていただけるとありがたいです。 力になれるか分かりませんが。。 日本人が歌っているイムジン河は、http://blog.daum.net/jesong21/4161075 のサイトの歌詞の訳だと思いましたが。。 (あるいはこの歌は日本語の歌が先にあって、韓国人が歌いやすいように翻訳したのでしょうか。。?)

okinidosu
質問者

お礼

お世話になります♪ 私の知っている歌詞はご指摘のとおり、このサイト↓ http://blog.daum.net/jesong21/4161075 にあるものです。 で、しりたいのは、このサイトです↓ http://www.geocities.jp/go_irish81/imujin.html この表示されている歌詞で歌っているのをききたいのです。この中では、日本語が多く、唯一キムヨンジャさんがうたっていますが、歌詞がちがいますよね。 よろしくお願いします。

回答No.1

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 この曲は私にとっても思い出深い曲で今の直訳的な日本語歌詞になじめません。 ただ、元の曲の意味がわかりますね。 サイトはわかりませんが、桑田氏と女性が歌っているものを私は持っています。 その線で検索すれば出てくるかもしれません。 回答になっていませんが一言書きたかったので書いてみました。

okinidosu
質問者

お礼

こんにちは。そうですね、この歌には、いろんな面がふくまれてますね。発売禁止であったり、南北分断の歴史であったり。。。 私の知っている韓国語とは違う歌詞をみつけたので、それを歌いたいのですが、いくつかわからないところがあるんです。。。(音とどうやってあわせるのかが、やっぱり聞いてみないとわからないのです) 桑田氏で、いろいろ検索してみましたが、歌っているものはありませんでした。。。残念です。。。ありがとうございます