• ベストアンサー

最近の注目は漫画です

皆さんはアメリカの映画を見て 字幕なしでどれ位理解できますか。 大抵の場合、私は20-30%です。 CNNニュースでも。 会社でも普通に英語を外人社員と話すものの、 今ひとつ上達しません。 それで最近はアメリカの漫画で会話表現を見につけようとしています。 気の利いた冗談も身に付くし。どう思われますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gooo5678
  • ベストアンサー率36% (14/38)
回答No.2

[会社でも普通に英語を外人社員と話すものの、 今ひとつ上達しません。] とありますが、何を基準に 上達しないと感じておられるのでしょうか? 普通に話せるレベルということなので、上級単語や文法は問題ないとお察しします。漫画に限らず各方面に目を向けてみるといい思います。 [気の利いた冗談]はまさに目指す次のステップですね。人を笑わせるのは難しい事です。下手すると自分の評価を落としかねません。ユーモアのセンスで私が気を付けているのは、何を視点に、誰のために、です。 ロサンゼルスの有名なTV番組"Tonight Show"のホスト役を長年務めるコメディアンの Jay Leno が、インタビューで自分の笑いの原点であり目標とする人物は自分の母親だと言っていたのが、とても印象的でした。彼女は人を笑わせるのが大好きで、老若男女を問わず誰でも笑える暖かいユーモアで皆を包んでいたそうです。ニューヨークの"Late Show"率いるDavid Letterman のシニカル(cynical)なユーモアとは対象にJayのは温かみが感じられます。 人を笑わせる能力は、人生に遊び心を持ち続ける能力と比例するのではないかと私は思います。

その他の回答 (1)

  • dora44
  • ベストアンサー率21% (11/52)
回答No.1

カテゴリーが違っていますよ!特設アンケートへ行って見ましょう

関連するQ&A