• ベストアンサー

「○○お願いします」の使い方について

よく社内などで「送付お願いします」「手続きお願いします」などと 普通に書いたり話したりしていますが、 本来は「送付をお願いします」「手続きをお願いします」とするのが 正しい日本語と思うのですが・・ どなたかお詳しい方いらっしゃいましたら教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

皆さんからの回答のように,「を」「お」が続くので省略されたというのも一つの理由でしょうが, 日本語では昔から助詞を入れない言い方も(特に話し言葉では)通用しています。 例文: 「…女御更衣あまたさぶらひたまひけるなかに…」「…やうやう白くなりゆく山ぎは,少し明りて…」「わたしやります」「これください」「どこ行くの?」「あっちいけ!」「わたしばかよね」など

yuri246
質問者

お礼

ありがとうございます。確かに 話し言葉では普通に使いますが、書く際にちょっと気になったもので(^_^;)

その他の回答 (3)

  • chironero
  • ベストアンサー率11% (23/200)
回答No.3

あまり、表現方法に拘らない方が良いと思います。 送付お願いします=送付願います、送付して頂ければ 手続きお願いします=手続願います、手続きして頂ければ、とすれば何も悩むことは無いんじゃぁないですか。理論も大切ですが、相手に優しい実務の方がもっと大切です。

yuri246
質問者

お礼

そうですね・・ただちょっと気になったもので(^_^;) ありがとうございました。

noname#107878
noname#107878
回答No.2

 「送付お願いします」「手続きお願いします」などは実際によく使いますよね。  もちろんこのような言い方は、おっしゃる通り「送付をお願いします」「手続きをお願いします」といった正しい言い方を、たぶん忙しさゆえに日常語として略したものでしょうし、理屈っぽく言えば、本来は「送付、お願いします」「手続き、お願いします」と一旦切るべきものではないでしょうか。  「レジ、お願いしま~す」なんていうのもよく聞きますが、「レジを.....」の「を」が「お願い.....」につながると言い難いし、案外声として通らないものですしね。

yuri246
質問者

お礼

書く際にちょっと気になってしまいました(^_^;) たしかに話し言葉では言いにくいですよね。。ありがとうございました。

  • xcrOSgS2wY
  • ベストアンサー率50% (1006/1985)
回答No.1

話すほうは仕方がないでしょう。「大岡(おおおか)さん」と「大河(おおか)さん」を言い分けるようなもので、 「送付お願いします」と 「送付をお願いします」 を「聞いて区別がつく」ように言い分けるのはほとんど無理ですから。 しかし、書き分けができないのはちょっと情けないですね。もちろん「送付をお願いします」のほうが正しい書き方です。

yuri246
質問者

お礼

ありがとうございます。 話すときはともかく、書く際に気になったもので(^_^;) 気にしすぎなのかもしれませんが。。。

関連するQ&A