- ベストアンサー
韓国語でクニャ~?
韓国人の友達同士が話すのを聞いていると、「クニャ~」とか「クニャ~ン」と聞こえる言葉をよく耳にします。意味を聞いたところ、「英語ではうまく訳せない」と言われました(私達は英語で会話します)。日本語で、これに当てはまる言葉はありますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
NO.1のお答えのように『クンニョ』ならば、語尾につきます。語頭につくなら、「クニャ~」ではなく、「クニャ~ン」の方でしょう。「ただ、別に」という意味です。 例:「私のこと呼んだ?」 「クニャン」(ただ、呼んでみただけ、別に意味はない) 普通「クニャン」ですが、ふざけてる時などは「クニャ~ン」となる場合もあります。
その他の回答 (1)
- kawakawa
- ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.1
ハングルはまだ、ある程度の聞き取りしかできないレベルなのですが‥ 語尾に付けられているのでしょうか? それならば『クンニョ』かもしれないですネ。 『‥‥‥ですね』の『ですね』に相当するものだと思います。 暑いですね 寒いですね といった文の語尾であり、英語だと『isn't it?』のような反語疑問文に相当するのではないでしょうか? 以上kawakawaでした
質問者
お礼
多分、#2さんの「クニャ~」だと思います。 でも勉強になりました。 回答ありがとうございました。
お礼
あ、それだと思います! 曖昧な返事なんですね?それは説明しにくいかも…。 わかりやすい例をありがとうございました。