- ベストアンサー
外国人に「私は猫が好きです」と英語で言う場合は…
外国人に「私は猫が好きです」と英語で言う場合は、 (1)I like a cat. (2)I like cat. (3)I like cats. 上記のどれで言えばいいのでしょうか?日本語には単数・複数の概念がないのですが英語だとこういうのも気にしたほうがいいんですよね? 英語を学んでいるのですがこういう簡単なところでつまづいています。とても初歩的な質問ですみません。宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ふつうは、(3)ですね。猫一般が好きという意味でね。 でも、他の猫は好きではないけど、特定の、例えばお隣の猫が好きという場合には、(1)を使います。なおかつ、その場合には、(1)を言っただけでは意味が通じませんから、その後に続いて、"That cat lives in my neighbour."とか説明しないといけないでしょうが。 でも、実際には、こういうことを言いたい事例ってあまりないと思います。なので、正解は、(3)でよいと思います。
その他の回答 (1)
- awesome-no1girl
- ベストアンサー率30% (10/33)
回答No.1
3でいうとおもう。3だとねこ全般が好きって いっているようにきこえるから。 a cat でいうとその場にいる猫をみているみたいな 感じがします。
質問者
お礼
ありがとうございました。今まで(2)で言っていました^^;これは論外ですよね。
お礼
※補足にお礼をかいてしまいました。すみません。。
補足
(1)にもそういう使い方であるんですね。ありがとうございました。