• ベストアンサー

日本人の癖として、人目を気にする。「誰々に怒られるから」

こんにちは。 日本人の癖として、人目を気にするという心理があるかと思います。 それを裏目にとったのが「誰々に怒られるから」だと考えております。 「誰々に怒られるから」と言っておけば、他人の目を気にしてるんだから、 周りの人間も納得してくれるだろうという認識ではないかと。 これについて(特に私の考えについて)どう思われますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#210211
noname#210211
回答No.1

>それを裏目にとったのが「誰々に怒られるから」だと考えております。 裏目に取るとは? >「誰々に怒られるから」と言っておけば、他人の目を気にしてるんだから、 周りの人間も納得してくれるだろうという認識ではないかと。 何を納得するというのでしょう。 人目を気にするといっても事柄はいろいろありますよね。犯罪がばれないように人目を気にするとか自分の意見を言うときに他人の反応が気になって無難な言葉でまとめるとか。どういうことをおっしゃっているのでしょうか。 日本人が他人の目を気にするのは、「出る杭は打たれる」、つまり目立つことをすると何かと他人から好奇の目で見られるのを避けるためです。日本人は基本的に目立つことをする人を嫌うのでそういう意味で人目を気にするだけだと私は思います。 私がボケているのかご質問の意図が読みきれません。どんな場面で「納得してくれるだろう」と人は思うとお考えですか?

u-run
質問者

補足

適切な言葉を見つけられませんでしたで裏目を使いました。 「誰々に怒られない為に」人目を気にしているという事を利用しているのでは?ということです。 >何を納得するというのでしょう。 一応注意をしたので、周りの人間も納得してくれるだろうということです。 「誰々に怒られるから」というのはどういう心理から来ているかという事を質問したかったのです。 ただそれを書きますと、色んな方が持論を展開しますので、 私の考えについてどう思うかを聞きたかったのです。

その他の回答 (1)

回答No.2

人目を気にするかどうかは別として。 >「誰々に怒られるから」と言っておけば、他人の目を気にしてるんだから、 >周りの人間も納得してくれるだろうという認識ではないかと。 もしそうであるなら、世の中に多く存在する、静かにすべき所で騒いでいるガキに誰かが「静かにしろ」と言った時に「あのオバチャン(オジチャン)に怒られるから静かにしなさい」という、自分では躾のできない無能な親はほ、本当に周りの人間が納得してくれるだろうという認識を持っているのでしょうか? 私は違うと思います。 「誰々に怒られるから」という言葉で注意するのは、単なる躾のできない無能な親のたわごとだと思います。 ちなみに一度、電車の指定席で前に座っていた親子連れがあんまりうるさいのでそれやったら、案の定言われました。だから「私はあんたの親戚じゃないよ!他人に言われなきゃ子どもを黙らせることもできない無能者には親の資格なんてないよ!」と言ってやったことがあります。 その後、実はその親子連れ、全然違う場所の指定席を取っていたらしく、車掌と一緒に去っていきました・・・。

u-run
質問者

補足

文章が非常に悪かったですね。 有り難いアドバイスありがとうございます。 一度締めきり再度質問したいと思います。