• ベストアンサー

他の表現でどういえる

日本語を勉強中。 「世界は今、外をうずまく嵐のよう、光はいまだ見えません」 「外をうずまく嵐」は他の表現でどういえるでしょうか? 私は日本人ではありません。美しい日本語を身につけたくて、日本人と違和感なく交流したいと思いますので、日本語を勉強中でございます。外国語の勉強は大変です。ご助力が欲しいです。また、なんらかの不適切な表現がありましたら、ご指摘も歓迎致します。いろいろ教えていただければ、とても幸せです。これからもよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • maddroid
  • ベストアンサー率25% (15/59)
回答No.1

お疲れ様です。 単純には言えませんが、長い文章は短くわけるとわかりやすくなります。 「世界は今、嵐の中にいます。光はまだ見えません」 「世界は今、外をうずまく嵐のよう、光はいまだ見えません」 の雰囲気ですが、やや大げさな表現を使っていると思います。 50~100年前の人が、しゃべっているようです。 叙情的と言えば、わかりますでしょうか。 文章の状況を考えて、文章を書いている「あなた」が部屋の中にいて、外は嵐で、それを世界の状況と当てはめたい、という文章なら、 「世界の状況は、今まさに外でうずまく嵐のようで、光の気配はまだ遠く、見えていません」などともできます。 これはやや長いですが。

shinobuta
質問者

お礼

長くていいです。あなたのその表現は素敵と思います。叙情的に伝わってきました。 感謝致します。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • kyoumiari
  • ベストアンサー率39% (37/93)
回答No.2

美しい日本語を使うことは、日本人でも非常に難しく思います。 私自身外国語(日本語以外)が苦手なのでよくわかりませんが、日本語は一つの意味を表すのに色々な言い回しがあるし、特に比喩(ひゆ)表現においては「これが一番」っていうのがなかなか無いんですよ・・・。 さて、ご質問の件ですが >「世界は今、外をうずまく嵐のよう、光はいまだ見えません」 の前後が不明なので確実なことは何も申し上げられませんが、単純にこの言葉だけで見れば、別に問題無いような気もしますが、以下のような言い回しはいかがですか? 「世界は今 混(昏)迷期(こんめいき)にあり 未(いま)だ暗中模索(あんちゅうもさく)の状態です。」 「世界は今 混沌としており 光は未だに見えません」 以下は用語解説です。もしご存じでしたらご容赦ください。 比喩…物事を説明するとき、相手のよく知っている物事を借りてきて、それになぞらえて表現すること。その方法により、直喩・隠喩・換喩・提喩・諷喩などがある。 混迷…複雑に入り組んで筋道がわからなくなること。 暗中模索…(1)暗闇(くらやみ)の中で、手探りして探すこと。(2)手がかりがないまま、いろいろやってみること。 混沌…入りまじって区別がつかず、はっきりしないさま。 (goo辞書より引用しました) それでは、日本人以上に美しい日本語をマスターできることお祈りしています。頑張ってください!

shinobuta
質問者

お礼

いろいろ教えていただき、どうもありがとうございました。 お励みも感謝致します。これからも頑張なきゃ。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A