- ベストアンサー
以上以下と的を射る
・680円以上または以下というのは680円は含まれるのですか? ・的を射たとという言葉はえたと言う人が多いですが、間違いですか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
含みます。 「以」は「○○を以って(もって)」という意味なので、「○○」を含むのです。 ちなみに「△△未満」は読んで字の如く「△△に満たない」ということなので含みません。 例えば「小学生以下」は小学生も含みますが「小学生未満」は小学生を含まない、つまり未就学児童のことですね(^^)
その他の回答 (6)
- koma1000nin
- ベストアンサー率30% (342/1133)
680円以上 関係式 x>=680 を満たすxです。 (例) 20歳以上…20を含みます。 680円以下,680円未満 関係式 x<680 を満たすxです。 (例) 18歳未満…18を含みません。
・「以上」および「以下」の場合は、その値や状態を含みます。 ・的とは「ターゲット(Target)」のことですから、射撃にしろ、弓射にしろ、的は「射抜くもの」であって、「得る(=手に入れる)もの」ではありません。 ですから、本来の意味からすれば間違いですが、#5さんがお答えのように、近い将来において「的を得る」も市民権を得るのではないでしょうか。 そうやって、言語は変化してきていますから。 ご質問からは逸れてしまいますが、私の周囲にはなぜか「写真の焼増」を「写真のやきまわし」と言う人が多く気になっています。 何を「まわす」んだろう…。 名古屋弁で「準備をする」ということを「まわしをする」と言うので、名古屋弁でしょうか?(私は名古屋在住)
- ysk26
- ベストアンサー率36% (135/367)
混乱させたら申し訳ありませんが、「例外もあるよ」ってことで書かせていただきます。 ・「この商品には680円以上は出せないなあ」のような場合は「680円までなら出せる」という意味なので、「出せない」金額に680円は含まれません。 また、「予想以上の被害」「実力以上の成果」のような「程度」を表す場合は、それぞれ予想・実力を超えているので、これも含まれません。 ・「的を得る」は本来的には誤りとよく言われますが、google検索による実際の使用頻度をみても、現代の日本語として間違っているというのは無理があります。また、語源的にみても「的を得る」は間違いではない(むしろ正しい)という主張もあります。
- xfiles
- ベストアンサー率23% (164/693)
以上以外はそれを含んだものになります。 ~より上、~より下の場合は含みません。 的を射る(まとをいる)なので、間違いです。
#1です、ちょっと補足を。 「えた」は「当(とう)を得た」との混同ですね。
含まれます。 間違いです。