- ベストアンサー
格闘技を
こんにちは。14歳の男です。自分の行っている道場に、カナダの方がこられました。結構英語は得意なのですが、格闘技はなんという単語ですか?また、総合格闘技とはどういえばよいですか?教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#11742
回答No.2
格闘技はMartial Artsと言いますが、総合格闘技はMixed martial Arts、かその略のMMA、あるいはノールールを意味するNo Holds Barredと言います。 Vale Tudoとも言いますがっこれはポルトガル語なので、詳しい人しかわからないかも知れません。 自分の興味のある分野の単語ぐらいはわからなければ英語が得意、とは言えませんよ^^
その他の回答 (2)
noname#11742
回答No.3
No.2です。 Combative sportsでも大丈夫ですよ。 mixedはカタカナで表すならミクストが一番近いかと思います。 リンク先の辞書で調べてみて下さい。格闘技の表し方も他にいくつかあるようです。
- 参考URL:
- http://www.alc.co.jp/
- sora166
- ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.1
格闘技(空手、テコンドー、柔道などなど)は一般的に、英語で「The Martial art」と言います。 総合格闘技は「General martial art」でいいのではないでしょうか?
補足
ありがとうございます。マーシャルアーツという競技もあるのですが・・・・・。combative sports じゃだめですか?また、Mixed martial Artsの読み方を、かいてくださいませんか?