- ベストアンサー
「ハッチングする」をEnglishで言うと???
「ハッチング」は英語で「Hatching」ですが、 「ハッチングする」を英語でいうと何になりますか???
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#114795
回答No.2
製図やCADなどで使う線影のことでしょうか? 線影のことを"hatch"(名詞)といいますし,線影を付けることを"hatch"(動詞)といいます. 例)hatch those objects CADで使われている例は下のURL参照ください.
その他の回答 (1)
- Tatsu616
- ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1
デッサンでのテクニックの事を、おっしゃっているので あれば、「Hatching」です。 線で、印影をつけるという意味で、動詞では、 「Hatch」となります。
質問者
お礼
ありがとうございました。 大変参考になりました。
お礼
ありがとうございました。 C++言語でCADソフトを作成しているのですが、 関数名の付け方で迷っていました。 大変参考になりました。 ありがとうございました。