• ベストアンサー

『カツレツ』の『レツ』って…

・トンカツ ・ヒレカツ ・チキンカツ カツって色々ありますよね? じゃあ『カツレツ』ってなんですか? そして『カツレツ』の『レツ』ってどういう意味ですか? 友達に聞いても誰もわかりませんでした。 わかる方がいらっしゃったら教えて欲しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • poohron
  • ベストアンサー率59% (574/971)
回答No.6

"cutlet"という英単語です。 カツのことでもあるし、カツ用肉の切り身のことでもあります。 また、"cutlet"は、フランス語で骨付き背肉を意味する"cotelette"が語源だそうです。

その他の回答 (8)

  • k2675
  • ベストアンサー率47% (732/1542)
回答No.9

こんばんは。 ・トンカツ・ヒレカツ・チキンカツ・・・ これらは材料に小麦粉・溶き玉子・パン粉を打って、 多めの油の中で浮かせて揚げる方法を指します。 一方、カツレツとは同様に小麦粉・溶き玉子・パン粉を付けた後に フライパンに油・バターなどを敷いて、焼いて火を通す方法を指します。 語源の由来はすでに回答が出ていますので 下記に一部レシピをリンクしておきますのでご覧下さいませ。 ○ 焼きカツレツ レシピ 作り方 http://bosscooking.com/okazu/index.cfm?id=518&title_id=1&CFID=2214054&CFTOKEN=81927319 ご参考までに。

参考URL:
http://bosscooking.com/okazu/index.cfm?id=518&title_id=1&CFID=2214054&CFTOKEN=81927319
kyo14
質問者

お礼

あっと言う間の9回答、驚きです。 皆さんどうもありがとうございました! この場を借りてお礼申し上げますm(__)m 皆さんの回答ほんとにわかりやすくて完全に謎がとけました!! 今から友達にこのことを一斉送信しますね! 本当にどうもありがとうございました!!

  • FlyingAce
  • ベストアンサー率44% (214/485)
回答No.8

#4です。 一つめのリンク先、間違ってました。 http://kiifc.kikkoman.co.jp/tenji/tenji10/youshoku07.html

回答No.7

カツレット。ですね。 皆さん答え早いなあ。

参考URL:
http://www.kry.co.jp/tv/cooking/recipe/2005/h170404.htm
  • fitzandnao
  • ベストアンサー率18% (393/2177)
回答No.5

肉を薄く切る意味の「コートレット」が「カツレツ」になり、「トンカツ」になったようです。

  • FlyingAce
  • ベストアンサー率44% (214/485)
回答No.4

「ホールクコットレッツ」だという説 http://www.google.com/search?hl=ja&ie=SJIS&oe=SJIS&q=%83J%83c%83%8C%83c コートレット(cutelette)フランス語 カットレット(cutlet)英語=「肉の切り身」 http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AB%A5%C4%A5%EC%A5%C4

  • monnkiti
  • ベストアンサー率18% (54/285)
回答No.3

カツレツは銀座の老舗洋食屋「煉瓦亭」で「コートレット」を日本人でも呼びやすいようにつけたとお店の方から聞きました。 ですので、特に意味はないのではないでしょうか。

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.2

参考URL:
http://gogen-allguide.com/ka/cutlet.html
  • NNori
  • ベストアンサー率22% (377/1669)
回答No.1

カツレツ(cutlet) で一単語です。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=cutlet&kind=ej