• ベストアンサー

中国語での漢字の音

こんにちは。 中国語での漢字の音について教えてください。 日本語では一つの漢字に複数の音がついていることがありますが、 中国語では一字一音なのですか? 地方や時代によってちょっとずつ違うというのは聞いたことがありますが(それが日本語では呉音とか漢音とか複数の音につながったそうですが)、 例えば現在、中国の一つの地域でなら、一つの漢字には読み方は一つしかないのでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

キーワード"多音字"で検索してください。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E5%A4%9A%E9%9F%B3%E5%AD%97&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja 多音字の用法を体系的に解説した書籍もあります。(下記) http://www.tokkai.com/annie/item/tx164.html

参考URL:
http://www.google.co.jp/,http://www.tokkai.com/annie/item/tx164.html
noname#135125
質問者

お礼

ありがとうございます。 「多音字」って始めて聞きました。 いくつかのサイトを見てみると「基本的に一字一音だけどそうでないものもある」という感じなのですね。 ご教示ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#13259
noname#13259
回答No.3

#1です。得 についてですがdeiのときは我得去銀行(銀行にいかなければならない)deは助詞として使います。唱得好极良了(歌うのがうまい)・・・ ちゃんと説明できなくてすみません。勉強しているうちにそういう単語がいろいろ出てくると思いますし、#2さんの紹介しているHPのような本を見てみたほうがよりわかると思います。

noname#135125
質問者

お礼

#1さん、再びありがとうございます。 ううむ、難しいのですね。 でも大体「一字一音で、違うのもある」という理解でいいのかなと思いました。 何度も、ありがとうございました。

noname#13259
noname#13259
回答No.1

いいえ。いくつか読み方があるものがありますよ。たとえば、銀行の「行」はhang、OK!という時の「行」はxing, 「得」はdei,deなど発音が違うのはいっぱいありますよ。

noname#135125
質問者

お礼

ありがとうございます。 一字一音かと思っていたら、そうじゃないんですね! >銀行の「行」はhang、OK!という時の「行」はxing, ということは、意味が同じときは同じ読みだったりしますか。 それとも >「得」はdei,de という例は同じ意味でも発音が二種類あるということでしょうか。 重ねて質問すみません。 もしよろしければお教えください。m(..)m