• ベストアンサー

タイ人の「姓・名」の順は?

日本語ではもちろん「山田・太郎」となり、 英語では「太郎・山田」の順になりますが、 タイの場合、どちらが先なのでしょうか? 「山田・太郎」でしょうか?「太郎・山田」でしょうか? というのも、K-1選手の「ガオグライ・ゲーンノラシン」という選手は 最初の方は「ゲーンノラシン」と呼ばれていたのに、最近では 「ガオグライ」になっているので、どちらが名前なんだろう?と思いまして・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2169)
回答No.4

http://www.sanspo.com/fight/top/f200411/f2004120103.html ここをみると、 ガオグライ:リングネーム(どこまでも進化するの意) ゲーンノラシン:ジム名 となっています。 ニックネーム:アム 見たいですね。 http://meew.air-nifty.com/diary/2005/03/post_12.html 本名は不明です。 歌手の場合は、 ニックネーム+名前のパターンもあります。 ボー/スニタ バード/トンチャイ ナット/ミリア オーム/スニサ

参考URL:
http://www.sanspo.com/fight/top/f200411/f2004120103.html
hiroemi0420
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! 大変嬉しいサイトを教えて頂きありがとうございます!! 全部拝見しました! ガオグライ:リングネーム ゲーンノラシン:ジム名 だったのですね~。 姓名かと思ってました・・・。 大変勉強になりました! ガオグライファンなので、これからも活躍して欲しいです! ありがとうございました! また何かあればよろしくお願い致します!

その他の回答 (4)

noname#30758
noname#30758
回答No.5

タイ人全般についてはわからないのですが、 ボクシングやムエタイの選手の名については基本的に 「リングネーム」・「ジム名」 というように表記します。

hiroemi0420
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! そうなんですね~! 姓名かと思ってました・・・。 例えば「武蔵・正道会館」みたいな感じでしょうか? 参考になりました!ありがとうございました!

noname#15943
noname#15943
回答No.3

#2は説明がたりませんでしたね。 タナワットさんもウティサキさんも姓名の名のほうです。 タイではファーストネームで「○○社の一郎です」というように挨拶するわけでしょう。 もっと親しい間なら、きまったニックネームで呼びあいます。

hiroemi0420
質問者

お礼

なるほど、そうなんですね! 参考になりました! ありがとうございました!!

noname#15943
noname#15943
回答No.2

ちなみに、タイでは名前を姓のほうのみで呼ぶことはないみたいですね。

hiroemi0420
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! 例えば「山田」という呼び方はしないんですね~!? 以前タイに行った時にガイドの方の名前が「タナワットです」と言われたのですが、 姓名だったのか、姓だけか名前だけかよくわかりませんでした・・・。 名前だけだったのでしょうか? あと、語学学校で知り合ったタイ人の方は「ウティサキ」という名前でした。 こちらも姓名なのかよくわかりませんでした・・・。 参考になりました! ありがとうございました!

  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2169)
回答No.1

>「山田・太郎」でしょうか?「太郎・山田」でしょうか? タイは「太郎・山田」です。 http://www.sawan.org/No.001.html タイにマイという歌手がいます。 マイ・チャルンプラで妹は サーイ・チャルンプラです。

hiroemi0420
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます! そうなんですね~!名・姓の順なんですね。 サイトも拝見させて頂きました! 大変参考になりました! ありがとうございました!

関連するQ&A