- ベストアンサー
高待遇と厚待遇の違いについて。
よく求人等で「高待遇」と「厚待遇」と2通りありますが違いは何なんでしょうか?どなたかお分かりになる方、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
たいぐう 0 【待遇】 (名)スル (1)客などをもてなすこと。 (2)雇い主が雇っている者を取り扱う方法。給与や労働条件など。 あつ・い 0 【厚い/▽篤い】 (形) (3)恩恵などを受ける程度がはなはだしい。 たか・い 2 【高い】 (形) (3)序列・価値が上位にある。 待遇の(1)の意味であれば「厚い」かなと思いますが、(2)の意味であれば、「厚い」「高い」どちらでも行けそうな気がします。 ちなみに、googleでは "高待遇" 20000件 "厚待遇" 626件 と圧倒的に高待遇ですね。 「高」という漢字によって高収入というイメージが伴うからだと思います。
その他の回答 (4)
- gorou23
- ベストアンサー率11% (94/814)
「高待遇」というのはデータ的というか、給与面や 休日などの条件がよいという意味で使っているのでは ないでしょうか。 「厚待遇」は、「初心者でも優しく教えます」みたいな(笑)そんな感じじゃないですか? 「待遇が良い」という意味で考えると「厚待遇」の ほうが合っている気がしますが・・。「待遇が高い」 とは言わないですからね・・。
お礼
確かにそうですね、待遇が「高い」とは言わないですもんね。使い分けてるんですねきっと。gorou23 さんのお礼の書き込みのところで申し訳ないんですが、皆さん御協力有難う御座いました!大変参考になりました!
「高」は数学的・客観的表現。 「厚」は人間的・主観的表現。 髙待遇だと、しっかり髙賃金を出してくれないとむかつく。 厚待遇だと、「社員全員で歓迎します」で済まされる不安を覚える。 こう思うのは私だけ? あくまで、私のイメージ。冒頭の2行もね。
お礼
そうですね、収入に関する事と働く環境、条件で使い分けてそうな気がします。
- o24hi
- ベストアンサー率36% (2961/8168)
こんばんは。 求人されている方は,同じ意味で使われていると思います。 国語としては「厚待遇」が正しいです。「高待遇」は読み方が同じで,意味が通じるので使われていますが,辞書には載っていないですね。
お礼
なるほど~正しくは「厚待遇」なんですね。辞書で調べても「待遇」自体は出てくるんですが、「高待遇」「厚待遇」で調べても出てこなかったモノで…有難う御座いました!
- yetinmeyi
- ベストアンサー率21% (761/3595)
同じ
お礼
スイマセン!お礼の順番がo24hiさんと逆になってしまったんですが同じなんですか?意味、使う状況(?)共にどちらでもいいんでしょうか?
お礼
そうなんです、検索すると「高待遇」のほうがいっぱい出てくるんです、しかも高収入のバイトなんかが。収入に関する事を「高待遇」、働く環境に関する事を「厚待遇」と使い分けてるのかもしれませんね。