アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。
呼ばれたくないか聞き流すかする女性がほとんどだと思います。 また、聞き流しても何回か言われてやっぱり伝えといたほうがいいなと思い呼ばないでくれと言う女性もかなりいると思います。
やはり、my doll, my sweety, my cutipie, my loceなどある程度の間柄で使うものと感じる表現はそこまでいっていない人から呼ばれることは気に障るものだと思います。 おつむの弱い女性と言うフィーリングもありますね。 しかしそれは言っている人がそう思うのではなく、これを言われて本気にする人の事ですね。
また、そのような呼び方になれている男性もいると言うことも確かだと思います。 特に海外兵役から帰ってきた男性に多いのはその辺が関係していると思います。
バーとかで飲み屋でこの表現はウエイトレスに向かって使っていることがよくありますね。 いわれたウエイトレスは特別(本)気にしていないでしょう。 つまり、この呼びかけの意味合いを考えずにうまく対応していると思います。 ウエイトレスによっては商売根性かどうかHi, sweetheart, what would like to drink?なんて男が喜ぶような表現をするプロもいますしね。 <g>
ですから、いつも会わない人なのであれば聞き流せば言いし、その人がストーカー的雰囲気があれば注意する必要もあると思いますが、やはり、恋人から言われたほうがいい、と言う表現でしょう。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
ご意見どうもありがとうございました。 ちなみにその男性は30代半ばです。とにかく今は好意的な言葉だったのだと思うようにしています。 挙げてくださった表現を含め、普段甘~い(?)呼び方に慣れていない日本人の私にはちょっとした衝撃でした。