• ベストアンサー

Davidを漢字で書くと?

カテゴリ違いだったらすみません・・・。 同居人が宮本武蔵がとっても大好きで、自分で本を探して買ってきたり、武士道を勉強したりしています。今日ついに中華街で木刀を買ってきました・・。とっても気にいっているようで、自分の名前を彫刻刀で刻みたいとか。・・そこで質問です。彼の名前はダビッド(英語だとデイヴィットですか、彼はフレンチカナディアンなので)を漢字では何と書くのか?と聞かれました。木刀に彫りこむくらいなので、ステキな当て字を教えてあげたいのですが・・・、知恵がありません!ステキな当て字を思いついた方、どうか教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kenkaku
  • ベストアンサー率25% (5/20)
回答No.5

初めまして 中国の者です。 Davidを「大衛」と書くほうが、普通です。 以上、ご参考までに^^

h2w2m5
質問者

お礼

本場の方から!ありがとうございます☆「大衛」に決まりました☆この場を借りてみなさんにお礼を申し上げます!点数は勝手ながら参考にさせてもらったものと気に入ったものにつけさせてもらいます☆ どうもありがとうございました。

その他の回答 (4)

noname#118466
noname#118466
回答No.4

彫刻した木刀を主に誰に見せるのかによって考えるべきでしょう。中国人なら既存の漢訳を使い、日本人なら 当て字でよいと思います。 例:打人、陀人、陀日徒、蛇人、拿人、妥人、舵人

h2w2m5
質問者

お礼

彼は中国語表記が気に入ったみたいです☆日本語の当て字だと、ほかの日本人が読んだら読めてもらえない(それだと彼はがっかりしそうですよね・・)けれど、「中国語ではこうなんだ!」と言えたほうがいいですよね。でも挙げてもらった例もいいですよね~。個人的には陀人が気に入っています☆

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.3

http://china.nba.com/1/1202/14/subject204991424.shtml?person_id=133 http://www.southcn.com/sports/star/beckham/ では「大ヱ」(「大衛」に相当する簡体字)になっています。中国ではこれが使われているようです。中華街でお求めのものでしたら、中国風にこれを採用されてはいかがですか? http://www.goethe.de/os/hon/beijing/sdors1.htm のような転写もあります。「達維」に相当する簡体字です。簡体字と言うのは、中国で使われている独自の略字です。

参考URL:
http://china.nba.com/1/1202/14/subject204991424.shtml?person_id=133,http://www.goethe.de/os/hon/beijing/sdors1.htm
h2w2m5
質問者

お礼

URL付きでありがとうございました!早速見せてもらいましたが、「大衛」がやっぱりよさそうですね☆ それにしても、こちらでよく「自分の名前を漢字で書くとどうなるの?」と聞かれるのでこれからも役に立ちそうです☆

  • dora1
  • ベストアンサー率50% (263/518)
回答No.2

ヘブライのダビデ王の漢字名、中国名は、「大闢」「大辟」だそうです。 デイビッドの中国名は、検索すると、「大衛」「大維」などとされている方がいらっしゃるようです。

h2w2m5
質問者

お礼

歴史からの例!ありがとうございます!彼は漢字は全くわからないのですが・・・、みんな見せて気に入ったものを選んでもらいます(今選んでいる最中です!)。

  • wapparice
  • ベストアンサー率40% (142/347)
回答No.1

おはようございます ダビットで当て字ですが… 騨飛人(だびと) 苦しいかな…?(・A・;)

h2w2m5
質問者

お礼

ステキですね、これ!意味を聞かれても気に入ってもらえそうです。しかし・・・、すごいですね。私はちょっと考えてみたのですが思いつきもしませんでした・・・。

関連するQ&A