- ベストアンサー
英訳を教えてください!
友達のバンドが今度ライブをします。 下記のメッセージを英語で言いたいのですが どういったらいいか教えてください! 『ご来場の皆様ようこそ! 今からブルーティアーズの熱いライブが始まるぜ! のりのりで最後まで楽しんでいってくれ! それじゃぁメンバーを紹介するぜぃ!』
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「Welcome all of arrival! Hot live broadcasting of blue tears begins now! Enjoy it with high tention till the last! Warp and then introduce members!」 こんな感じじゃないかと思います
お礼
ありがとうございます!早速友達に伝えます。