• ベストアンサー

訳してみたんですが…

「当城の事、平城にて候を数年相こしらへ、其の上、三方深田にて責(攻)口これなく」 これを現代文に訳したいんですが、 「この城は、平城ではありますが何年もかけて建設して、その上、三方は深い田に囲まれているので攻めることはできない」 で、だいたい合っているでしょうか?? 場面は、羽柴秀吉の備中高松城水攻めのことろです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaz1916
  • ベストアンサー率27% (145/537)
回答No.1

この城は、もともと平城であったのだが、何年も掛けて(堅固な城に)改築し、更に三方が深い田に囲まれているので、攻撃の突破口がない。(例えば右側が攻撃し易いとかの) でどうでしょう?

関連するQ&A