• ベストアンサー

英語でなんて言えばいいですか?

 今月末から10ヶ月間アメリカのオレゴンに留学します。一つ心配なことがあるのですが、それは留学中に太ってしまうんではないかということです。よく10キロ以上太ったなどという留学者の話を聞きます。ステイ先の家族の写真を見てもやはり皆かなり大柄だし、そのことがどうしても気になってしまいます。もちろん自分でも気をつけますが食べないで家族を心配させてしまうのが気がかりです。行った時に最初にきちんと説明したいのですが、なんと言えばいいのかわからなくて困っています。英語で、家族に心配させず失礼にならないよう伝えるにはどう言ったらいいですか?誰か教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sophi
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.5

その心配する気持ち良くわかりますが、私はアメリカに4年ほど住んでいましたが、とくに太るということはありませんでした。おそらく、気のもちようというか、自分できちんとコントロールできれば良いと私は思いますよ。たとえば、食べてばっかりで、ずーっとゴロゴロしていてはふとるのは当然ですよね。運動することを心がければ少しは違うのでは?それでも、どうしても気になる!と思うんでしたら、ご飯をよそってもらう時に、分量を確認しながら“That's enough, thank you.”と言えば、問題ないと思いますよ。あと、下手にダイエットとか、太りたくないと言ってしまうと、それは失礼にあたってしまうと思われますよ。だって、もし、自分が、留学生等を受け入れたときに「太りたくない」と言われたら、嫌な気しますよね?まるで、自分たちが食べているものが太る原因だと言われているようなものですからね(笑)ホストの皆さんは、あなたが英語がそれほどできないことを分かって受け入れてくださるのだと思いますから、どう言えばイイかというのは、あなたの言葉で十分伝わると思いますよ。それに、むこうも、あなたと同じで、まだ互いの事を何も分かっていないのですから、時間をかけて徐々に分かりあえていきますよ。ですから、最初は、ご飯もたくさん出されるかもしれませんが、それはむこうも、どれほど出せば、enoughだと感じてくれるのか分からずに出しているのですから、例え残してしまっても問題ないと思いますよ。逆に、無理して食べてしまったら、次からも同じような量で出されてしまうかもしれませんね(笑)何事も良い体験ですよ!頑張ってくださいね。そして、楽しんでください!PS 残しそうだったら“I had enough, thank you.”と笑顔でかつ、おなかいっぱいそうな顔をして(おなかを笑いながらさする等して)言えば問題ありません。笑顔を絶やさなければ no problemです!

ikstn
質問者

お礼

自分の心がけが一番大切ですね。食べるにしても甘いものやカロリーの高いものには気をつけたり、運動もするように心がけようと思います。あと笑顔と感謝の気持ちを忘れないようにして、ホストファミリーや、留学中に出会ういろいろな人と良い関係を作れるようにしたいです。どうもありがとうございました!

その他の回答 (4)

  • kent48
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.4

I am not big eater. Very nice but too much for me! 小食であることを強調するしかありません。frafrafraさんが言うように、もし相手が大柄であったらなおさら「太りたくないから」なんて言わないことです。でも、きっと聞かれますよ、Don't you want to become a fat woman? って。

ikstn
質問者

お礼

太りたくないからと言ったりしてせっかく作った料理を食べなかったら誰だっていい気持ちはしないですよね。小食だと強調して、ほどほどに食べるようにしようと思います。ありがとうございました。 

  • frafrafra
  • ベストアンサー率47% (16/34)
回答No.3

前の方の答え方でいいかと思います。 変に、いろいろ言うよりシンプルに I had enough! とでも、言っておきましょう。それから、前の方が言っているように 味を誉めることはとても大事です。 へたに、「太りたくないの」なんて言うと、せっかく作ってくださった 料理に失礼だし、ましてや、ご家族みなさん体格のいい方なら 「ケンカ売ってんのか~!」ってことになりかねません。 ちなみに私も留学して10KG以上太りました! その後、約一年半かけて15KGやせました。 とにかく、アメリカンな量に慣れちゃうとたいへんですよ。

ikstn
質問者

お礼

太りたくないと言うのはやっぱり失礼ですね。でも一年半で15キロやせたってすごいですね!!どうもありがとうございました(^o^)

  • orimoto
  • ベストアンサー率32% (130/406)
回答No.2

ぼくは同じ場面の時、 My stomach is too small をキーフレーズとしています。簡単に納得してくれます。 ただ味を褒めることは、忘れないでください。 逆に「日本人は身体が小さいのに、どうしてあんなに食べるのか?」と聞かれたことがあって、それで思いついたのです。

ikstn
質問者

お礼

どうもありがとうございます。私が聞いた先輩達は皆、いっぱい食べてくれるのが一番喜ぶから、またはちゃんと説明したつもりなのにすごく心配されてやむなく食べてしまった、という人ばかりだったのでちょっと不安だったけど、ぜひ参考にします!!

  • sieg
  • ベストアンサー率25% (14/56)
回答No.1

こういうことを自分で考えて英語で伝えるために留学するのではないのかと思うのですが。 I am afraid of getting fatty during my stay here. And to be honest, I eat like a bird, probably compared to an American standard. So, you might be surprised to see how little I eat, but please don't worry. I think I know fully how much I need to eat. I promise I will let you know when I don't feel well. ぐらいでどうでしょう?でも多分そんな心配しなくてもいいと思いますよ。ダイエットしてる人はたくさんいるし。

ikstn
質問者

お礼

これから留学するのに、自分で考えることが大切ですね。向こうに行ってからもいろいろな場面でちゃんと自分の気持ちを表現できるようにしなくてはと思います。参考にします。ありがとうございました。

関連するQ&A