- ベストアンサー
自WEBサイトの翻訳をしたいのですが‥(和→英)
立ち上げ後、1年程経つWEBサイトがあるのですが、海外からご覧になっている方もたま~にいるらしく、需要もあることから、自WEBサイトの内容を縮小版にして英訳にしたものを置きたいと考えています。 しかしながら英訳ソフトやその類のポータルサイトサービス(gooさんで試してみましたが、実用レベルではありませんでした‥m(__)m)、また日常会話程度の私の英語レベルでは、ちょっと翻訳に不安が残ります。 そこで相談なのですが、ネイティブの方がご覧になっても恥ずかしくない英訳にして頂けるようなサービスはありますでしょうか。 WEBサイト自体はあまりアクセス数もないことから、経費はそんなに出ないので業者などにも委託できないのが現状です。。 量としては、1024×768の画面で言って6ページほどのテキスト程度です。 よいアドバイスや経験談など頂ければ幸いです。 宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
トランスマートという翻訳の仲介サイトですが、ここでは道場生と呼ばれる人たちが無料で翻訳をしてくれます。いくつかに分けて発注すれば何とかなると思います。 ただし、無料であるということは、多少デメリットを伴います。たとえば、翻訳者を自分で指名できない、途中でキャンセルされる可能性がある、など。 ご参考になるといいです。
その他の回答 (2)
↓このやり方なら「実用レベルではありませんでした」でも あなた自身は傷つかないのでは? http://sleipnir.pos.to/ 左上の「Languages」の部分参照。なかなか賢いやり方だ。 なお、6ページもの量をタダで「まともに」英訳するなどという 都合のいいサービスがこの世に存在するものなんでしょうか? あなた1人だけでなく、毎日毎日膨大な量をタダで訳しまくるわけでしょう? とうてい人間とは思えないんですが…。 「安いとこを」という意味なら、ここから探してください。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E8%8B%B1%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%96%99%E9%87%91&lr=
- 参考URL:
- http://sleipnir.pos.to/
- u_got_the_look
- ベストアンサー率38% (19/49)
無償のサービスですか? あなたが実用レベルではないと仰るソフトとかサービスは,まず日本語が正しくないと変な英語になります。 英語に訳しやすい日本語にしないと。 例えば,日本人は主語を省略することが多いですね。 どんな内容のページですか? 英語のページ開設後に英語でのやり取りはできるんですか?
お礼
無償でとは考えてはいませんが、正式な(結構な額を取る)業者さんには頼むほどの大仰なものでもないのです。 英文が少しぐらい間違ったからといって信用問題や訴訟になるわけでもなく、でもきちんとした情報はお伝えしたい。そのあたりをお分かり頂けたら幸いです。 内容はとある施設に関するもので、海外から来られるツーリストさんなどに、ちょっと立ち寄ってもらえれば、と思っています。 日常会話やメール程度の英語でのやり取りなら支障ありません。 が、いかんせん自分で和英すると、どーもそれらしくないというか、無粋というか‥。なんだかなー、という英文になっているのです(^^;) 色々調べたのですが、exciteの翻訳が少しだけ他より秀でている気がします。昨年末からバージョンアップにも腰を入れてくれているようですし。 >訳しやすい日本語に‥ 一度意識して取り組んでみます。 アドバイスありがとうございました。
お礼
ん?申し訳ないのですが、flying-chickさんの意図がちょっとよく掴めませんでした。 exciteさんの翻訳を使えば、ということでしょうか。 また、タダでとも申し上げておりませんし、僭越ながらポータルサイトでの検索方法も一般人並みに存じております。 何か抜け道的な、あまり知られていないけれど優秀な翻訳方法や、その手があるのか!的な、よいアドバイスが頂ければと思った次第です。 おしえてgooさんなどの人力検索サイトは、そういう使われ方をされて然るべきものですよね? ありがとうございました。