- ベストアンサー
接客の英会話について
はじめまして。接客の英会話で、本とかに載っていない表現がありまして、ご助力願いたく、投稿しました。 1・「00円からのお預かりでよろしいですか?」 2・「お名前とかご記入いただきますが、よろしいですか?」 この2点がわかりません。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 1・「00円からのお預かりでよろしいですか?」 アメリカではお会計のときにそんなに丁寧な表現はあまりしないですね。たとえばレジで$20札を出したら、 “Out of twenty?” といわれます。「$20からですね?」みたいな感じです。 2・「お名前とかご記入いただきますが、よろしいですか?」 “Could you put down your name and number?” 「名前と電話番号を書いてくれますか?」 “Could you fill in your name and number?” 「名前と電話番号を記入してくれますか?」 こんな感じでしょうか。「よろしいですか」という表現はあまりしないです。
その他の回答 (1)
- CATLIN
- ベストアンサー率48% (279/577)
回答No.2
アメリカ在住者です。 1.「Out of 20?」が一番一般的。 いくらから預かる、という概念がないのだと思いますから。(アメリカではおつりは足し合わせることはご存知ですよね?) 2.「May I have youe name (on this form),please?」 とかで充分間に合います。 アメリカ人などの中には「What for?」と個人情報を出すのを嫌がる人がいるのでその際は丁寧に説明してください。
質問者
お礼
ありがとうございます!そうですよね、文化の違いが ありますからね・・
お礼
ありがとうございます!なるほど・・よろしいですか?はあんまりしないんですね。参考になりました。