• 締切済み

訳が分かりません。

"Use and discard," Takeshita reportedly was fond of saying in jest during the zenith of his power as fixer.辞書とかひいて単語を調べたけど文章として意味が分かりません。それぞれの単語の意味は、辞書でひけば分かりますけど、文章の意味が分からないときってどうすればいいんですか?その辺も含めて教えて下さい、お願いします。

みんなの回答

  • keyshawn
  • ベストアンサー率51% (63/122)
回答No.4

訳はrosepinkさんのおっしゃるとおりでしょう。 「伝えられているところでは(reportedly)、竹下は、その黒幕としての(as fixerをちょっと意訳。rosepinkさんの「取りまとめ役」の方が自然な訳だと思います)権勢の絶頂期に(during the zenith of his power )、「使い捨て」("Use and discard," )という言い方を冗談交じりによく言っていた(~と冗談で言うのを好んだ=was fond of saying in jest)」 英語の文章の意味を理解するのに大事なのは、主語と動詞の意味です。この文ならば、 Takeshita was fond of saying "Use and discard" . という基本的な構造をまず理解することが重要です。"reportedly""in jest""during the zenith of his power as fixer"はこの基本的構造を修飾する語句であり、解釈は後回しで良いのです。 この文ならまず、"fond"の意味を辞書で引けば、ある程度大きな辞書なら"be fond of ~ing"という慣用表現の説明が出ているはずです。「好んで~する」というこの語句の意味が分かれば、「竹下が好んで"Use and discard," といっていた」という文の一番肝心な部分は理解したと言えるでしょう。あとは、先に挙げた修飾的な語句の意味を付け足してゆけば、だいたいの文意はつかめると思います。あとはひたすら読む経験でしょう。 もう一つ重要なのは、この文の前後の文(文脈)から考えるということです。私の書いた訳は一応自信がある訳ですが、前後の文脈によっては多少の訳語の変更は必要かもしれません。それはご質問に文脈が書いていない以上、こちらからは判別のしようがないことです。逆に言えば、たとえばこの「竹下」について、私は「竹下元首相」と想像したのですが、それが正しいのか、それとも全然別の人なのか、stssさんは前後の文脈から判断することが出来るはずです。そういったこともまた、「訳」(文意の理解)の過程だと思ってください。 偉そうなことをいろいろ書いてしまいましたが、何はともあれ、頑張って訳してみてください。

noname#1019
noname#1019
回答No.3

「使ったら捨てろ」うわさによれば、竹下は彼のフィクサーとしての力が最高潮のときに冗談でこう言うのが好きなんだ。 私の力ではこういう訳しかできません。(as fixerがよくわからない) お力になれなくて申し訳ありません。 こういう比較的長い英文を和訳するには、例えば「Takeshita reportedly was fond of saying in jest 」「during the zenith of his power 」「as fixer」に分けてそれぞれを和訳し、あとで日本語らしい順序に置き換えてやるのがいいようですね。 私も英会話を勉強中なのでこんなアドバイスしかできません。あしからず。

  • rosepink
  • ベストアンサー率14% (33/233)
回答No.2

私もこの回答が知りたいので、まだ閉めないで下さいね。 英語は日本語と違い、主語の後ろにすぐ動詞(結果)がきて、後に形容詞(どのように)などが来ると習った記憶があります。 (でも、大昔なので自信なし・・・) このような長文を訳すときは後ろの方から訳すようにしています。 というわけで、私なりに訳すと 「報道によると竹下氏は、取りまとめ役として彼の権力が絶頂期にあった頃、ふざけて“使い捨て”という言葉を好んで使った」 ちょっと違う気もする・・・ 誰か正解を教えてくださーい。

  • einz
  • ベストアンサー率35% (162/461)
回答No.1

最初は「使用と廃棄」ですよね。 その後。。。。う~む。。。少しお時間ください。 文章の意味がわからなくても、単語の意味と品詞がわかれば、 組み合わせ方はなんとなくわかってくると思います。 あとはその人のセンスで。。。。 ごめんなさい、参考になりませんね。

関連するQ&A